Cucumis - 网上免费翻译服务
. .


翻译 - Igrac je trenutno kod kuce... (波斯尼亚语)

约有25项,以下是第21 - 25项
<< 上一个1 2
作者
帖子

2009年 九月 2日 14:44  

fikomix
文章总计: 614
HI Francky!
This is enough and
THE END
 

2009年 九月 2日 15:01  

Stane
文章总计: 176
Francky,
Lucky for you that you don't understand :-)We got stucked over two words but I guess now is ok.
Merci à toutes et à tous !
Fikomix, can you please change the last sentence in "Mi naravno ostajemo u kontaktu sa igračem kako bismo za to vrijeme pratili njegovo zdravstveno stanje" like Maki said ? I think that's the best suggestion so far and we liked it all.
Thanks jarane.
 

2009年 九月 4日 00:37  

Roller-Coaster
文章总计: 930
Meni je sad potpuno fascinantna ova vasa diskusija i nekako mi zao sto je propustih Da, ovo je potpuni spam, ali kako da se ne zapljunem i ovde

Za 4oro omiljenih Cucumis juzera / To 4 dearest Cucumis users


CC: fikomix
 

2009年 九月 4日 00:49  

maki_sindja
文章总计: 1206
Hehe, one for you too, Bojana!
 

2009年 九月 4日 01:19  

fikomix
文章总计: 614
Bojana!
Takodje i od mene
Jedino sto smo novo saznali je da Maki prati rezultate na teletexu.
i za tebe Maki
 
<< 上一个1 2