Cucumis - 网上免费翻译服务
. .


收件夹 - Martijn

约有39项,以下是第1 - 20项
1 2 下一个 >>
作者
帖子

2007年 六月 25日 17:51  

Chantal
文章总计: 878
Hoi Martijn!

Ik ben erg benieuwd naar hoe je Nederlands is? Denk je dat het goed genoeg is om me te helpen als expert? Wat ik bedoel met goed genoeg is dat je ook weet hoe je moet schrijven zonder 'msn taal'. Als je het leuk vind, laat het me dan maar weten! Ik ben zelf erg druk met school, dus ik kan wel wat hulp gebruiken!

Groetjes,
Chantal
 

2007年 六月 27日 08:32  

tristangun
文章总计: 1014
Hoi
Kan je deze link eventjes nakijken?

http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_69877.html

de Nederlandse tekst is niet zo duidelijk en ik zou graag weten welk jij van die tekst zou maken?
ik heb hem naar het Frans vertaald, maar het kan zijn dat ik de tekst fout heb begrepen heb, en dus een foute vertaling gemaakt heb..

Dankje,
Nathan
 

2007年 六月 29日 12:27  

stukje
文章总计: 9
Je hebt wel gelijk maar ik probeer mee te helpen,ook omdat ik de punten nodig heb voor vetalingen van en naar Albanees.
Ik weet dat er voor Engels of Nederlands vertalers genoeg zijn dus misschien moet ik me onthouden.
Stukje
 

2007年 七月 4日 11:11  

ramarren
文章总计: 291
It's a pity =(
And you, of course, do not have an postbox in Gmail? >=)
Then how do you propose to communicate? Any ideas?
 

2007年 七月 15日 16:39  

tristangun
文章总计: 1014
pampam!

 

2007年 七月 17日 08:11  

tristangun
文章总计: 1014
doe nu eindelijk is mijn nederlandse vertaling!!! =O
 

2007年 七月 20日 11:57  

tristangun
文章总计: 1014
ha die Martijn
zo in elke taal wa woordjes kennen heeft zijn voordeel!
had 1 zinnetjé in Roemeens vertaald ! en heb nu rating 9/10.. GniGniGni
ook vandaag Portugese Rating! ma is wel verkloot, heb maar een 5 ^^
 

2007年 七月 20日 16:47  

tristangun
文章总计: 1014
niet te veel verkloten?
3 man zegt da het love for Portugal is !
en die reject het..

btw, die 3 man zijn 3 portugese experts..
 

2007年 七月 20日 16:52  

tristangun
文章总计: 1014
wanneer! wanneer!
btw kijk is mijn nederlandse dingens na en verander is + geef me 10?
lijkt nu ofk beter Roemeens dan Nederlands kan! ^^
 

2007年 七月 20日 16:55  

tristangun
文章总计: 1014
maar kijk!
der is niemand die Nederlands - Roemeens kan!
heb het zelf ook van engels moeten vertalen!

accept gwoon, en vraag zo in zo'n 'stemming' of het juist is!

toe!
 

2007年 七月 22日 09:18  

tristangun
文章总计: 1014
Het laat de haren duwen
jah ik bdoelde dus..

Als je kaal bent ! dan heb je zo haarzakjes? ;p en die haren die 'duwen' omhoog, anders komen ze nooit tevoorschijn, Jah kweet ni hoe je juist moet zeggen ^^
 

2007年 十月 15日 18:24  

Manila
文章总计: 3
Hi..do you live in Holland?
My vriend is nederland en we live in the region Overjssel..i am from Italy en now i study for nederland lehren. Daaag..Silvia
 

2007年 十月 22日 09:44  

Manila
文章总计: 3
Hoi..i study for lehren because nederland is moijkelik tal..groetjes
 

2007年 十月 24日 11:54  

tristangun
文章总计: 1014
Hoe kom jij de laatste tijd aan zovéél punten verdomme? :o
 

2007年 十月 24日 11:59  

tristangun
文章总计: 1014
jamaja! mijn Nl vertalingen zekers

 

2007年 十月 24日 12:04  

tristangun
文章总计: 1014
zei ik dat?
 

2007年 十月 24日 12:08  

tristangun
文章总计: 1014
Hmm, niet sneller!
faker

Haha, nééj kweetni ^^
maar gewoon!
als die kutlitouwers nu es online komen
kunnen ze mss eens m'n teksten acceptere.. (of rejecten )
 

2007年 十月 24日 12:23  

tristangun
文章总计: 1014
al zooo lang!
van de eerste week da'k op cucumis zit
lol
 

2007年 十月 24日 12:53  

tristangun
文章总计: 1014
pff! gvd
ik en rodrigues zijn die tekst van 1700 punten aant maken

Grrr.. die's zo verschrikkelijk moeilijk..
zelfs in Nederlands zou die nog moeilijk zijn!
 

2007年 十月 27日 10:28  

tristangun
文章总计: 1014
Jeuj!
heb ik even geluk :s
heb dan eindelijk moed gevonden om die Estische teksten te vertalen, crashed m'n pc!



 
1 2 下一个 >>