Cucumis - 网上免费翻译服务
. .


收件夹 - kfeto

约有46项,以下是第21 - 40项
<< 上一个1 2 3 下一个 >>
作者
帖子

2008年 七月 3日 20:02  

Fleur001
文章总计: 17
Dank je voor het aanbod! maar sinds deze namiddag is m'n briefje vertaald. Toch bedankt voor het aanbod!
 

2008年 七月 9日 07:12  

merdogan
文章总计: 3769
kolay gelsın....
 

2008年 七月 16日 04:58  

HeLLScReaMM
文章总计: 3
hocam heralde yanlis kisiye ceviri yaptin benim bi talebim yoktu bildireyim dedim kolay gelsin
 

2008年 七月 26日 11:05  

buketnur
文章总计: 266
peki, teşekkürler düzelticem.
 

2008年 七月 30日 09:29  

whitee
文章总计: 33
tam olarak neyi kastettin anlayamadım
 

2008年 七月 30日 15:41  

whitee
文章总计: 33
nasıl yani? yanlış mı olmuş ?
 

2008年 七月 30日 15:49  

whitee
文章总计: 33
çevirim yanlış mı olmuş??
 

2008年 七月 30日 15:51  

whitee
文章总计: 33
hyr. sen hangisinden bahsediyosun?
 

2008年 七月 30日 15:56  

whitee
文章总计: 33
sen

""dertli zenginlik" olmali
inglizcede 'with'"

demiÅŸsin ben bunu kastettim
 

2008年 七月 30日 16:02  

whitee
文章总计: 33
bir yanlışlık varsa söylermisin? bu sitede yeiniyim, nasıl düzeltilceğini de söyler misin?
 

2008年 八月 3日 16:40  

bebetobebetos
文章总计: 1
Teşekkür ederim, hoşçakalın.
 

2008年 八月 17日 16:56  

whitee
文章总计: 33
çeviride ki "God" ve "he" kelimelirin Allah olarak değiştirisen sewinirm. Özel isim olarak verdim çünkü.
-Teşekkürler-
 

2008年 八月 19日 18:24  

Lein
文章总计: 3389
Hallo kfeto,

Volgens mij krijg ik hier alleen stemmen voor de vertaling gebaseerd op het Engels of Frans. Heb je vanuit het Turks nog verbeteringen?

Dank je wel!
 

2008年 九月 17日 21:02  

ilker_42
文章总计: 106
Merhaba, Nasilsin dostum ne alemdesin
uzun zamandir selamlasamiyorduk tatildeydim, artik yine beraberiz zaman zaman tercumelerde paslasma yapariz dimi ?
kendine iyi bak
ilker
 

2008年 九月 22日 02:30  

ilker_42
文章总计: 106
verwacht het onverwachte
bunu demek istediniz , ilk once belirteyim onverwachte= beklenmeyen demek ama kelimeler cok birbirine benzedigi icin umulmayan daha guzel yakisiyor, wacht olsaydi bekle olurdu ( emir kipi)
verwacht bekleniyor, beklenir, beklenmekte gibi manalara haiz, sozlugede baktim net bir bilgi vermemis sayin yazar Mehmet Kirtis bey,fakat meshur Hollanda sozlugu van dalen bak boyle izah ediyor;rekenen op de komst van veya waarschijnlijk achten dat is gebeurt, bu durumda sen olsan nasil tercume ederdin ki?
 

2008年 九月 22日 02:44  

fany_713
文章总计: 2
thank you
 

2008年 十月 6日 10:45  

Lein
文章总计: 3389
Hoi Kfeto,

zou je hier eens naar willen kijken? Volgens Ilker klopt hij dus ik denk dat het wel goed zit, maar de Engelse vertaling, waar Astrid volgens mij haar vertaling op heeft gebaseerd, is afgekeurd...

Dank je wel!
 

2008年 十月 6日 19:54  

gamine
文章总计: 4611
Warm welcome to you, Kfeto.
 

2008年 十月 6日 22:32  

handyy
文章总计: 2118
Congratulations! Nice to see that this medal goes to the one who deserves it again!
 

2008年 十月 10日 10:58  

kedamaian
文章总计: 359
I am Portuguese and love working here in Cucumis!

There are many texts in Turkish to translate for Portuguese ...

I talked to Lilian Canale and she suggested that I contact to make "bridges". Is that possible?

Many thanks!
 
<< 上一个1 2 3 下一个 >>