Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .


Übersetzung - porcaria (Brasilianisches Portugiesisch)

Ergebnisse 1 - 20 von ungefähr 22
1 2 Weiter >>
Autor
Beitrag

29 April 2008 12:14  

goncin
Anzahl der Beiträge: 3706
lilian,

Pelo menos aqui na região onde moro, "baboseira" se refere a palavras ou coisas ditas, às quais não se deva dar importância.

Para "junk food" usamos "bobeira", "besteira" ou ainda "bobagem" (noves fora, qualquer coisa menos 'baboseira' ).

Mas não sei como se usa aí na Paulicéia Desvairada...
 

29 April 2008 12:41  

casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
Idem.
 

29 April 2008 13:14  

Ricardo Barreto Ferreira
Anzahl der Beiträge: 1
Aqui em Pernambuco usamos o termo "brebote" para "junk food". Pedi ajuda para ver se encontrava um termo melhor. "Baboseira" não me parece melhor do "brebote".
Ricardo
 

29 April 2008 13:46  

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Parece claro que cada região tem um termo mais popular.
Sim, Goncin, em Saõ Paulo é assim que chamamos esse tipo de alimento, que aliás não alimenta nada, só engorda.
Mas também se usa "baboseira" para as bobagens orais.
 

29 April 2008 22:26  

Diego_Kovags
Anzahl der Beiträge: 515
Não seria melhor traduzir como "porcaria"?
Baboseira também soa muito estranho para mim.
 

29 April 2008 23:02  

Sweet Dreams
Anzahl der Beiträge: 2202
Vocês aí no Brasil não utilizam "comida de plástico"? Nós, aqui sim. Pois, estamos a falar de pizzas, hamburgers, batatas fritas, etc... Enfim, tudo o que não se deve comer e que é não nutritivo.
 

29 April 2008 23:05  

casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
Eu ainda não usava (e creio que ninguém mais aqui), mas vou passar a usar agora.
Eu uso uma palavra bastante pejorativa para me referir a tais iguarias.
 

29 April 2008 23:06  

Diego_Kovags
Anzahl der Beiträge: 515
Não Alexia, "comida de plástico" também parece estranho aqui.
 

29 April 2008 23:35  

goncin
Anzahl der Beiträge: 3706
Acabei de dar uma olhadinha no Houaiss.

---------------------------------------

bobagem s.f. (1836 cf. SC) 1 ato ou dito de ou próprio de bobo ('personagem grotesco'); truanice 2 p.ext. B dito ou ação tola, impensada; asneira, tolice 3 p.ext. B dito ou ato inconveniente; disparate <dizer bobagens à frente da mãe> <fazer b.> 4 p.ext. coisa supérflua ou sem importância <gastou todo o dinheiro em b.> 4.1 infrm. lembrança ou presente modesto 4.2 alimento pouco nutritivo; guloseima (mais us. no pl.) <em vez de almoçar direito, só come bobagens> ± de b. B 1 por tolice; impensadamente <errei de b.> 2 sem importância; insignificante <um machucadinho de b.> ¤ gram dim.irreg.: bobaginha ¤ etim bobo + -agem; ver bob-; f.hist. 1836 bobage, 1871 bobagem ¤ sin/var ver sinonímia de dislate e insignificância ¤ ant ver sinonímia de quantidade ¤ col bobageira, bobajada.

porcaria s.f. (1741-1783 cf. OlivCart) 1 acúmulo de sujeira, lama, imundície <a chuva deixou muita p. nas ruas> 2 fig. obscenidade, indecência, palavrão <não fale p., menino!> 3 p.ext. coisa nojenta, que dá asco <cuidado, não pise nessa p.> 4 infrm. o que é ruim, de gosto desagradável <esta bebida é uma p.> 5 infrm. guloseima sem valor nutritivo <não vá comer p. na rua> 6 uma porção ou grande quantidade de porcos; porcada, porqueirada <a p. está barulhenta hoje> 7 infrm. pej. coisa sem valor, barata ou inútil; bugiganga, bagulho <mulher minha não usa p.> <compra todas as p. eletrodomésticas> 8 infrm. pej. quantia considerada pequena; ninharia, insignificância <o salário é uma p.> n adj.2g. infrm. pej. 9 que é ruim, de má qualidade, malfeito <sapato p.> <toalha p.> n adj.2g.s.2g. infrm. pej. 10 que ou aquele que não vale nada, é sem préstimo, mal-educado, péssimo no que faz; imprestável <que garçom p.!> <o p. do seu primo deixou a roupa dele para eu lavar> ¤ etim porco + -aria ¤ sin/var porcada, porcariada, porqueira, ver tb. sinonímia de insignificância, palavrão e sujeira ¤ ant ver antonímia de sujeira.

baboseira s.f. (1858 cf. MS6) 1 dito irrelevante ou desarrazoado; asneira, bobagem; disparate <dizer baboseiras> 2 pej. o que não tem valor artístico, literário etc. (diz-se de peça teatral, livro etc.) 3 B sujeira feita por baboso ('babão') ¤ etim fem. babosa + -eira suf. fem.; ver baba- ¤ sin/var babugeira; ver tb. sinonímia de dislate.

---------------------------------------

Parece que o citado dicionário aceita "bobagem" e "porcaria" na acepção de "alimento sem valor nutritivo".

 

29 April 2008 23:46  

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Bem, como já disse antes, cada região usa alguma palavra diferente, assim como segundo o Ricardo, em Pernambuco é usado o termo "brebote" que não sei se o Goncin lembrou de procurar no Houaiss.

Mas se for para escolher...acho que eu gostei mais da "porcaria" do Diego.
 

29 April 2008 23:55  

goncin
Anzahl der Beiträge: 3706
Então fica com essa porcaria!

Acho que o Houaiss morreu antes de conhecer a palavra 'brebote'.
 

30 April 2008 00:07  

casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
UFA!
Ainda bem que eu não dei o meu exemplo...
 

30 April 2008 00:16  

Diego_Kovags
Anzahl der Beiträge: 515
Obrigado pelo voto! hehe
O exemplo do Casper parece mesmo assustador!
 

30 April 2008 00:36  

goncin
Anzahl der Beiträge: 3706
Casper, só conjeturando: seu exemplo era m* ou b*?
 

30 April 2008 00:38  

Diego_Kovags
Anzahl der Beiträge: 515
Por sinal os dois se encaixariam perfeitamente!
 

30 April 2008 00:39  

casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
Ambas.
 

30 April 2008 00:43  

casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
Um viva à comida caseira.
 

30 April 2008 04:22  

Diego_Kovags
Anzahl der Beiträge: 515
Hahahaha! Figura!!!
 

30 April 2008 04:26  

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Mas uma boa pizza no sábado vai bem! (só no sábado ehm!)
 

30 April 2008 07:01  

duda.rio
Anzahl der Beiträge: 4
Baboseira, para mim, quer dizer besteira... Bullshit, em inglês. A palavra que eu uso para Junk Food é PORCARIA.
 
1 2 Weiter >>