Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .


Skrzynka odbiorcza - turkishmiss

Wyniki 81 - 100 spośród około 223
<< Poprzedni1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ••Następny >>
Autor
Post

1 Marzec 2008 23:26  

kfeto
Liczba postów: 953
don't mention it
ok thanks i might take you up on the offer:-)


 

19 Marzec 2008 12:26  

mustsah
Liczba postów: 19
selam nasılsın
 

24 Marzec 2008 12:17  

mustsah
Liczba postów: 19
iiii allah daha iyi etsin
 

8 Kwiecień 2008 17:20  

casper tavernello
Liczba postów: 5057
Medal
 

9 Kwiecień 2008 01:50  

Tantine
Liczba postów: 2747
Félicitations ma petite miss.

Je suis très, très heureuse de te trouver médaillée

Comment vont tes préparations pour le Bac?

Viens tester le forum des admins

Bises
Tantine
 

13 Kwiecień 2008 00:33  

Tantine
Liczba postów: 2747
Coooooool!!!

Je viens de voir ton nom sur la page des membres, avec la médaille à côté.

C'est bien comme ça, on te trouve plus facilement quand tu es connectée

Big Bises
Tantine
 

14 Kwiecień 2008 03:32  

Diego_Kovags
Liczba postów: 515
I saw everybody talking about your medal... would u mind if i asked what it means?
 

14 Kwiecień 2008 11:55  

Diego_Kovags
Liczba postów: 515
Wow! That's awesome! Congratulations! You deserve it!
Thanks also for the explanation!

Bises!
 

18 Kwiecień 2008 06:26  

casper tavernello
Liczba postów: 5057
Hi, Miss.
 

18 Kwiecień 2008 10:14  

boxer20
Liczba postów: 7
TÅžEKKÃœRLER.
 

20 Kwiecień 2008 17:46  

ViaLuminosa
Liczba postów: 1116
Thanks, 10 points transferred.
 

22 Kwiecień 2008 19:26  

painter
Liczba postów: 20
slm bana ingilizce de yardımcı olabilirmisin.şimdiden tşk ederim
 

30 Kwiecień 2008 17:34  

Botica
Liczba postów: 643
Miss, j'aimerais s'il te plaît avoir ton avis sur une traduction turc-français qui attend depuis une semaine d'être évaluée.
Merci.
 

1 Maj 2008 01:38  

lilian canale
Liczba postów: 14972
OK, now it is correct.
 

3 Maj 2008 21:12  

cesur_civciv
Liczba postów: 268
Tekrar merhaba, şimdi Türkçe'de. İstediğin gibi olsun, cesur olur, civciv de olur. Biliyorsun tabii ki anlamkarını. Belki de civciv bana daha yakışır..

Ve de sen Türkçe'yi nerede öğrendin? Fransa'da Türkçeni geliştirmek zor değil mi? Daha önce Türkiye'de oturdun mu?
 

3 Maj 2008 22:18  

cesur_civciv
Liczba postów: 268
Hello again, then I try to write in English.
It seems everyone calls you Miss, so I'd like to do the same thing, all right?

 

5 Maj 2008 08:36  

kafetzou
Liczba postów: 7963
Thanks, turkishmiss, but I don't think that can be done in Spanish (although I'm not sure ...). Why didn't you put your comment under the translation?
 

8 Maj 2008 10:22  

acuario
Liczba postów: 132
Because I have a turkish friend and he said me, but I don't know if the translation is O.K.
 

9 Maj 2008 22:51  

Sweet Dreams
Liczba postów: 2202
Of course. I could try
Wich are the translations?
 

13 Maj 2008 19:37  

amelie59
Liczba postów: 4
salut merçi pour la traduction pourrais m'en retraduire un autre sil te plsit sa serai sympa de ta part
merçi d'avance
 
<< Poprzedni1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ••Następny >>