| |
| 7 balandis 2008 16:21 |
| οκ κάπως Îτσι Îχουν τα Ï€Ïάγματα και ευχαÏιστώ πολÏ. |
| 7 balandis 2008 16:48 |
| ελπίζω οτι σε βοήθησα καπως αν και το κείμενο ηταν λίγο παÏάξενο.η κάτω σειÏά δεν είχε νόημα μάλλον χÏησιμοποίησες copy/past |
| 7 balandis 2008 23:39 |
| Î Ïώτα απ'όλα, αυτή η γλώσσα δεν είναι σÎÏβικη. Ισως είναι βουλγάÏικη? Καί το δεÏτεÏο, εαν μεταφÏάσουμε κάθε λÎξη:
dostavnica= φοÏτωτικό ÎγγÏαφο
za = γιά
liÄno = Ï€Ïοσωπικά (Ï€Ïοσωπική)
dostavljanje = παÏάδοση
pisama = γÏαμμάτων
Λοιπόν, φοÏτωτικό ÎγγÏαφο για Ï€Ïοσωπική παÏάδοση γÏαμμάτων. Τι είναι αυτό - δεν ξÎÏω. Mideia, υπάÏχει κάτι Ï„Îτοιο στη χώÏα σοÏ?
|
| 8 balandis 2008 00:43 |
| ΚαλησπÎÏα, παιδιά!
Η γλλώσα αυτή δεν είναι τα ΒουλγαÏικά, νομίζω πως είναι Σλαβομακεδονικά. |
| 8 balandis 2008 08:53 |
| Είναι σίγουÏα σεÏβικά γιατί η φÏάση Ï€ÏοÎÏχεται από Îνα ÎγγÏαφο που Îλαβα από τη ΣεÏβία και Ï€Ïόκειται όπως καταλαβαίνω Ï„ÏŽÏα για απόδειξη ή βεβαίωση παÏάδοσης Ï€Ïοσωπικών εγγÏάφων (κάτι σαν το ταχυδÏομικό συστημÎνο) |
| 8 balandis 2008 16:11 |
| Focolikos, Îαν είναι τα σÎÏβικα, δεν το ÎγÏαψες καλά. |
| 9 balandis 2008 13:08 |
| TÎτοιος ÏŒÏος δεν υπάÏχει.ΆÏα μιλάμε για συστημÎνη επιστολή;Κ κάτι άλλο:γιατί υπάÏχει αναντιστοιχία ως Ï€Ïος τον αÏιθμό των χαÏακτήÏων;φαίνεται σαν να Îχουν μεταφÏαστεί λιγότεÏα.. CC: Cinderella |
| 9 balandis 2008 13:39 |
| Μόνο η φÏάση με τα κεφαλαία γÏάμματα είναι 100% σωστά γÏαμμÎνη. Η άλλη ήταν και στο Ï€Ïωτότυπο δυσανάγνωστη οπότε μη Îχοντας καθόλου γνώση σÎÏβικων Îκανα υποθÎσεις... Μη μπεÏδεÏεστε λοιπόν. Επίσης δεν μιλάμε ακÏιβώς για συστημÎνη επιστολή αλλά για κάτι σαν απόδειξη παÏάδοσης εγγÏάφων (Ï€ÏÎ¿ÏƒÏ‰Ï€Î¹ÎºÎ¿Ï Ï€ÎµÏιεχομÎνου) που μποÏεί να γίνει Ï€.χ και από δικαστικό υπάλληλο, κλητήÏα κλπ. |
| 9 balandis 2008 14:22 |
| Mideia, στο Ï€Ïώτο πόστ Îχω γÏάψει την μετάφÏαση γιά κάθε λÎξη. Είναι αυτό Ï€Î¿Ï Î»Îει ο focolikos: απόδειξη παÏάδοσης εγγÏάφων. Εδω μας λείπει μόνο το Ï€Ïοσωπική. Λοιπόν απόδειξη για Ï€Ïοσωπική παÏάδοση εγγÏάφων, Ï€Î¿Ï Î¸Î± πεί ότι αυτά τα εγγÏαφα μποÏουν να παÏαδοθοÏν μόνο σε Îνα συγκεκÏιμÎνο Ï€Ïόσωπο (δεν μποÏοÏν να παÏαδοθοÏν οÏτε στα μÎλη της οικογÎνειας).
Focolikos, η φÏάση με τα κεφαλαία γÏάμμα δεν είναι 100% σωστά γÏαμμÎνη. Î ÏÎπει να είναι Îτσι:
ДОСТÐÐ’ÐИЦРЗРЛИЧÐО ДОСТÐВЉÐЊЕ ПИСÐÐœÐ. |
| 9 balandis 2008 16:23 |
| cinderella, όντως στο dostavnica Îχω βάλει κατά λάθος Îνα Ε.
Επειδή όμως Îχω μπÏοστά μου το ÎγγÏαφο σε βεβαιώνω πως η τελευταία λÎξη είναι ПИСМЕÐÐ.
ДОСТÐÐ’ÐИЦРЗРЛИЧÐО ДОСТÐВЉÐЊЕ ПИСМЕÐÐ |
| 10 balandis 2008 15:02 |
| ΤώÏα κατάλαβα (ευτυχώς Ï€Î¿Ï Ï…Ï€Î¬Ïχει το Google )Μιλάμε γιά Îνα φοÏτωτικό ÎγγÏαφο μιάς συσταλμÎνης επιστολής Ï€.χ. από δικαστικό υπάλληλο.
ΥποθÎτω ότι ο ÏŒÏος PISMENA πεÏιλαμβάνει όλα τα ÎγγÏαφα από αυτό το ÏŒÏγανο.
Megica, pronašla sam taj termin u okviru Zakona o opštem upravnom postupku. Na primer, kaže ovako: Ako se postupak ne vodi na jeziku stranke ....... organ je dužan da im pozive i druga PISMENA dostavlja na njihovom jeziku i pismu.
Focolikos, ελπίζω ότι κατάλαβες τι είναι αυτό και ότι αυτό το ÎγγÏαφο είναι στα ελληνικά, γιατί είναι υποχÏεωμÎνoi να σου το στείλουν στη γλώσσα Ï€Î¿Ï Î¼Î¹Î»Î¬Ï‚. |
| 10 balandis 2008 15:20 |
| ajde preporuÄi kako pravilno da glasi prevod |
| 14 balandis 2008 12:57 |
| Ako ovo ispravno zvuÄi na grÄkom, onda neka ostane ovo Å¡to si napisao. Da vidimo Å¡ta kažu ostali.
Mideia, τι νομίζεις εσÏ? Πως ακοÏγεται στα ελληνικά αυτή η Ï€Ïόταση?
Focolikos, είσαι ευχαÏιστημÎνος? |
| 16 balandis 2008 17:21 |
| ΆÏα μιλάμε για συστημÎνη επιστολή(που Ï€ÏÎπει να παÏαδοθεί σε συγκεκÏιμÎνο Ï€Ïόσωπο).ΣυσταλμÎνη δεν το Îχω ξανακοÏσει,κ δεν βγάζει κ νόημα Î±Ï†Î¿Ï Î· μετοχή Ï€ÏοÎÏχεται από το Ïήμα συστÎλλομαι. CC: Cinderella |
| 16 balandis 2008 21:25 |
| Γιά συστημÎνη επιστολή ξÎÏω, αλλά την λÎξη ПИСМЕÐÐ, Ï€Î¿Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ στη γλώσσα μοÏ, την άκουσα γιά Ï€Ïώτη φοÏά. Δεν είπα τίποτα γιά συσταλμÎνη επιστολή επειδή νόμιζα ότι είναι η ÎκφÏαση γιά την οποία δεν Îχω ακοÏσει. |
| 17 balandis 2008 11:58 |
| ΆÏα ПИСМЕÐРσημαίνει συστημÎνη; |
| 17 balandis 2008 11:59 |
| |
| 17 balandis 2008 13:55 |
| Οχι, τα ПИСМЕÐРείναι όλα τα ÎγγÏαφα, Ï€.χ. από το δικαστήÏιο. Îομίζω ότι είναι δικαστικός ÏŒÏος (δεν γνωÏίζω αυτή την οÏολογία). |
| 17 balandis 2008 22:52 |
| ΜποÏεί να είναι οπως το λεει ο Focolikos:
απόδειξη ή βεβαίωση παÏάδοσης Ï€Ïοσωπικών εγγÏάφων?
|
| 23 balandis 2008 18:29 |
| βεβαίωση παÏάδοσης Ï€Ïοσωπικών εγγÏάφων,μου φαίνεται η καλÏτεÏη λÏση.Συμφωνείτε; CC: Cinderella |