Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .


Gauti laiškai - ramarren

Rezultatai 21 - 40 iš apie 41
<< Ankstesnis1 2 3 Sekantis >>
Autorius
Pranešimas

10 sausis 2008 14:54  

Verka
Žinučių kiekis: 57
жалко....а то хочется много спросить у них......
 

10 sausis 2008 21:01  

Verka
Žinučių kiekis: 57
а что значат дольки арбуза на личной страничке?
 

11 sausis 2008 17:50  

Verka
Žinučių kiekis: 57
ясно....
 

12 sausis 2008 23:06  

Verka
Žinučių kiekis: 57
ясно
 

13 kovas 2008 23:03  

María17
Žinučių kiekis: 278
Hey! Good to know about you! Well, I'm so good, thanks for asking!

I've been so busy... Where have you been???

Keep in touch! See you!!!
 

17 kovas 2008 13:37  

Parisienne
Žinučių kiekis: 4
Yes... i have to do a tattoo and the sentence is for my daughter, Letizia.
Thanks so much
 

20 liepa 2008 01:49  

Maribel
Žinučių kiekis: 871
Sorry, but I did not have time to help you before going away for a few days. Will return next week.
 

6 lapkritis 2008 12:02  

Allochka
Žinučių kiekis: 85
Дякую.
Погоджуюсь з вказаними помилками.
Також погоджуюсь з тим, що правити помилки або відразу вказати на них - було б справедливіше рішення, ніж відхилити.
 

3 vasaris 2009 09:44  

Allochka
Žinučių kiekis: 85
[quote]Користувачі, які копіюють та вставляють з засобів автоматичного перекладу (що дуже легко визначити), неодмінну видалятимуться з сайту.[/quote]
Краще було б виправити, чи не так?
 

25 balandis 2009 09:21  

Minny
Žinučių kiekis: 271
Hi Ramarren,

Starting last year I have requested several
small texts (aphorisms) to be translated into Russian. They have all been translated but 11 of them have not yet evaluated.

Is there anyway you can help me with getting the evaluations done?

Thanks you so much!
 

27 balandis 2009 14:02  

Minny
Žinučių kiekis: 271
I appreciate very much your help!
Here you have the link:

http://www.cucumis.org/oversaettelse_24_t/gennemse-oversaettelser_w_0_aal_|180659||||||||||||.html

thank you so much!
 

27 balandis 2009 18:04  

Minny
Žinučių kiekis: 271
Yes please, you can take the English versions, they are OK.

Please note regarding, Predgovor 3.1
that "human interaction" should be replaced by "human coexistence".

Thanks a lot for your help.;-)
 

21 sausis 2010 04:58  

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
Hmm. Interesting. I never heard "shout at the rain" before, but I did a Google search, and it seems to be quite common, as you said. It apparently means "complain loudly but pointlessly (in a situation which you cannot change)".
 

20 kovas 2010 22:55  

Neko
Žinučių kiekis: 72
Hello ramarren!

Could you please help to bridge this text over? (I hope that link works..)
http://www.cucumis.org/translation_1_t/browse-translations_w_0_tbe_|||||53||||||||.html

Thank you,
Neko
 

2 balandis 2010 17:59  

Neko
Žinučių kiekis: 72
Thank you very much!

Neko
 

16 liepa 2011 14:30  

Felicitas
Žinučių kiekis: 76
Привіт!
Вибачте, що надокучаю, але на сайті вже досить довгий час висять мої переклади на українську, що не були затверджені експертом. Чи не могли б Ви перевірити? Дякую заздалегідь
 

16 liepa 2011 14:46  

Felicitas
Žinučių kiekis: 76
Ось перелік всіх, які в мене не перевірені. Дякую!

http://www.cucumis.org/translation_55_t/view-the-translation_v_275614.html

http://www.cucumis.org/translation_55_t/view-the-translation_v_266740.html

http://www.cucumis.org/translation_55_t/view-the-translation_v_265187.html

http://www.cucumis.org/translation_55_t/view-the-translation_v_247225.html

http://www.cucumis.org/translation_55_t/view-the-translation_v_238402.html
 

27 liepa 2011 13:32  

Lein
Žinučių kiekis: 3389
Hi ramarren

Could you please post a reply under this translation?
Thanks!
 

27 liepa 2012 13:13  

Felicitas
Žinučių kiekis: 76
Привіт.
В мене знову є кілька непідтверджених перекладів, подивись, будь ласка.
 

27 liepa 2012 15:54  

Felicitas
Žinučių kiekis: 76
А ось вони

http://www.cucumis.org/translation_55_t/view-the-translation_v_283687.html

http://www.cucumis.org/translation_55_t/view-the-translation_v_281273.html

http://www.cucumis.org/translation_55_t/view-the-translation_v_278135.html

Дякую!
 
<< Ankstesnis1 2 3 Sekantis >>