Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .


Traduko - very limited things (Angla)

Rezultoj 21 - 24 de proksimume 24
<< Antaŭa1 2
Aŭtoro
Afiŝo

16 Aprilo 2012 14:36  

Lein
Nombro da afiŝoj: 3389
OK, I don't understand much of the above
but I do understand Mesud's suggestion
You know, the things I can do (for you) are very limited from here.
and your reply that you don't see a difference. In fact, what your translation suggests is that it is a bit boring where you are: there are not many things to do.
What Mesud's suggestion means is that it seems something needs to be done but you can't really help from where you are now. That is rather a different situation!

I think Figen's suggestion is a good one if the situation is the latter one: The things I can do from here are very limited.

If the discussion is about other things too, just let me know when you agree or when you have a question on the English
 

16 Aprilo 2012 16:22  

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769

Dear Lein,

If there is a difference between;
"I have very limited things to do FROM here " and
"The things I can do from here are very limited."
I will accept your choice.

 

16 Aprilo 2012 18:41  

Mesud2991
Nombro da afiŝoj: 1331
Anyway --> After all
 

16 Aprilo 2012 22:10  

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
Dear Lein,
Thanks...
 
<< Antaŭa1 2