Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .


Leterkesto - casper tavernello

Rezultoj 301 - 320 de proksimume 479
<< Antaŭa•• 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ••Malantaŭa >>
Aŭtoro
Afiŝo

10 Januaro 2008 16:59  

ミハイル
Nombro da afiŝoj: 275

Muito brigado!
 

11 Januaro 2008 03:39  

ミハイル
Nombro da afiŝoj: 275
Casper,porque had been ~ing foi traduzido para vende?

Eu aprendi had been ~ing é pluperfect.
por isso,had been +ing deve ser esteve vendindo?

link
 

12 Januaro 2008 14:02  

thathavieira
Nombro da afiŝoj: 2247
Pega ladrão! Hehe.

Linda né?
Foi um fantasma que colocou no meu perfil, vê que ela também está no da Nina...

 

13 Januaro 2008 01:27  

Pedreco
Nombro da afiŝoj: 29
É. Teste. Por quê?
 

14 Januaro 2008 16:04  

Pedreco
Nombro da afiŝoj: 29
Mal educadas

Quando eu fui mal educado???
 

17 Januaro 2008 03:29  

aqui_br
Nombro da afiŝoj: 123
ONDE TEM ERRO, PODE EXPLICAR PRA MIM, POR FAVOR...
 

17 Januaro 2008 16:55  

smy
Nombro da afiŝoj: 2481
Okkk I know the first two for a loong time but the third one was unknown till now
 

17 Januaro 2008 16:56  

smy
Nombro da afiŝoj: 2481
I've discovered the first one after two weeks of my membership but the second took a long time and effort
 

18 Januaro 2008 02:54  

IanMegill2
Nombro da afiŝoj: 1671
Thanks Casper!
I was under the weather for a long time...
 

20 Januaro 2008 19:29  

Wille
Nombro da afiŝoj: 159
aha
 

21 Januaro 2008 03:17  

Tjäder
Nombro da afiŝoj: 32
Casper,não encontrei mais,mas houve um pedido de tradução em que vc respondeu que poderia ser "simplesmente gå" e eu sugeri "sticka i vägen".
 

21 Januaro 2008 15:23  

acuario
Nombro da afiŝoj: 132
Caspeta, he rechazado una traducción, porque con la nueva colocación en la ventana, me he equivocado, leía dos traducciones diferentes. Ahora no puedo volverme atrás o no sé hacerlo. Disculpen las molestias. La traducción, era paz, amor... y yo he leido "Bom traballo".
 

23 Januaro 2008 11:41  

alireza
Nombro da afiŝoj: 49
Hi casper,
Thank you very much my dear friend in Brasil.
Alireza
 

25 Januaro 2008 14:48  

lilutz
Nombro da afiŝoj: 63
Aaaaahhhh, agora entendi como fazer!!!
Obrigada pela dica!

Beijos,
Li
 

28 Januaro 2008 15:34  

iamfromaustria
Nombro da afiŝoj: 1335
I didn't even think that you thought I was racist . I got your point, because "correct" in this context is really very subjective. But actually, I was just joking and didn't mean anyone to take it serious, but perhaps I didn't point out the "kidding-part" well enough. It was really no offense, I even think it's very interesting that books are read from the back to the beginning in some parts of the world. I sometimes read the newspaper the same way too

By the way, my name is Heidrun, so you don't have to call me Iamfromaustria, Iam, Iamfrom, Iamf or any of the other abbreviations that are spooking around this site, anymore. Yours is Casper, I guess? (or is it just a synonyme?)
 

30 Januaro 2008 18:24  

Bamsa
Nombro da afiŝoj: 1524
Hi Casper,
I can see Dramati validated the text, and it is okay, the English translation is correct, But the Icelandic source text should be "þú ert ekki góður vinur minn"
 

30 Januaro 2008 21:46  

vtamam
Nombro da afiŝoj: 1
ESTOU OTIA AIGO K BOM SABES PORTUGES,OBRIGADA PLOS TEU COENTÁRIOS TE VOU MANDAR UMA ENSAGEM COM ME HEMAIL TÁ?
 

1 Februaro 2008 22:21  

birte
Nombro da afiŝoj: 48
hi casper!
re translating to "other languages", is there something I need to know or learn?
does, what you been discussing with jp, concern me?
I'm new here and saw a text where other languages were requested.
was this wrong?

regards birte
 

5 Februaro 2008 09:10  

birte
Nombro da afiŝoj: 48
aha
tack för upplysningen
då vet jag lite mer

ha d bra
 

7 Februaro 2008 05:13  

marcy200
Nombro da afiŝoj: 1
marcybugiba200@yahoo.com
hello
My name is marcy i saw your profile today and became intrested in you,i will also like to know you more,and if you can send an email to my email address,i will give you my pictures here is my email address (marcybugiba200@yahoo.com) I believe we can move from here! Awaiting foryour mail to my email address above marcy
 
<< Antaŭa•• 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ••Malantaŭa >>