Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Portugali - SÃ¥ länge jag andas, hoppas jag.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiPortugali

Kategoria Ilmaisu

Otsikko
Så länge jag andas, hoppas jag.
Teksti
Lähettäjä beldebrito
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

1) Så länge jag andas, hoppas jag.

2) Kärlek övervinner allt.

3) De fördömer, de som inte förstår./De som inte förstår, de fördömer.
Huomioita käännöksestä
Ang. nummer 3: "De fördömer, de som inte förstår" och "De som inte förstår, de fördömer" betyder samma sak. Endast ena behöver översättas.

Otsikko
Enquanto eu respirar, terei esperança
Käännös
Portugali

Kääntäjä casper tavernello
Kohdekieli: Portugali

Enquanto eu respirar, terei esperança

O amor supera tudo

Eles condenam os que não compreendem./Os que não compreendem, eles condenam.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut casper tavernello - 17 Huhtikuu 2008 23:20