Käännös - Italia-Espanja - Restando in attesa di un gradito riscontro porgo ...Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Kirje / Sähköposti - Liiketoiminta / Työpaikat Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | Restando in attesa di un gradito riscontro porgo ... | | Alkuperäinen kieli: Italia
Restando in attesa di un gradito riscontro porgo distinti saluti | | Saluto conclusivo di una lettera formale |
|
| Esperando su respuesta, reciba mis distinguidos saludos. | | Kohdekieli: Espanja
Esperando su respuesta, reciba mis más cordiales saludos. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 26 Helmikuu 2009 13:24
Viimeinen viesti | | | | | 25 Helmikuu 2009 11:59 | | | Hola Isildur
¿Qué te parece usar "cordiales" en vez de "distinguidos"? | | | 25 Helmikuu 2009 16:03 | | | Hi, Isildur__! The word 'gradito' has disappeared somewhere... | | | 25 Helmikuu 2009 16:21 | | | sagittarius, este es un tipo de saludo (despedida) estándar en correspondencia comercial, no puede ser traducido palabra por palabra. CC: sagittarius |
|
|