Ave Caesar, morituri te salutant - Lugha zote
Salut Empereur, ceux qui vont mourir te saluent.
Enda kwa ukarasa
Hail Cæsar, we who are about to die salute you
Enda kwa ukarasa
ЗдравÑтвуй, Цезарь, идущие на Ñмерть приветÑтвуют тебÑ.
ПриветÑтвие римÑких гладиаторов, обращенное к императору.
Enda kwa ukarasa
Salve César, los que han de morir te saludan
Enda kwa ukarasa
Üdvöz légy, Cézár, a halálba indulók köszöntenek
Enda kwa ukarasa
Gegroet Caesar, zij die gaan sterven groeten u
Enda kwa ukarasa
Ave Cezar,muritorii te salută.
Enda kwa ukarasa
Hell dig kejsare, de åt döden vigda hälsa dig
Enda kwa ukarasa
Ave Caesar, morituri te salutant
Usually it's used in latin
Enda kwa ukarasa
Ave Caesar, kuolevaiset tervehtivät sinua
Enda kwa ukarasa
×”×©×œ×•× ×œ×š קיסר, ×”×”×•×œ×›×™× ×œ×ž×•×ª ×ž×‘×¨×›×™× ×ותך.
Enda kwa ukarasa
ΧαίÏε καίσαÏ! Οι μελλοθάνατοι σε χαιÏετοÏν
Enda kwa ukarasa
Salut, Cèsar, els que moriran et saluden
Enda kwa ukarasa
Zdravo Cezare, pozdravlaju te oni koji će umreti.
Enda kwa ukarasa
Ave César, os que vão morrer te saúdam
Enda kwa ukarasa
Ave Caesar, morituri te salutant
Enda kwa ukarasa
ЗдраÑтуй, Цезаре! Ті, що йдуть на Ñмерть, вітають тебе!
ВітаннÑ, Ñким до імператора зверталиÑÑ Ò‘Ð»Ð°Ð´Ñ–Ñтори перед боєм у Колізеї
Enda kwa ukarasa
Mradi - Latin quotes and sentences