Cucumis - Gratis översättning online
. .



166Översättning - Katalanska-Kurdiska - Només Déu em pot jutjar.

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaArabiskaItalienskaFranskaSpanskaPortugisiskaTurkiskaBrasiliansk portugisiskaEngelskaLatinEngelskaItalienskaArabiskaGrekiskaLatinKinesiska (förenklad)JapanskaArabiskaTraditionell kinesiskaFranskaBrasiliansk portugisiskaRyskaPolskaHebreiskaLatinUkrainskaEsperantoKoreanskaDanskaSerbiskaSvenskaNederländskaBulgariskaKroatiskaTyskaBosniskaLitauiskaUngerskaAlbanskaTraditionell kinesiskaIndonesiskaTjeckiskaHindiMongoliskaIsländskaFäröiskaKatalanskaKlassisk grekiskaPersiskaVietnamesiska
Efterfrågade översättningar: Marathi

Kategori Uttryck - Samhälle/Folk/Politik

Titel
Només Déu em pot jutjar.
Text
Tillagd av Bamsa
Källspråk: Katalanska Översatt av Júlia Mulleras Escofet

Només Déu em pot jutjar.
Anmärkningar avseende översättningen
You can also say:
Només Déu pot jutjar-me.
Both translations are the same!

OBS! Denna översättning har ännu inte blivit bedömd av en expert, den kan innehålla felaktigheter!
Titel
yek xweda dıkare mın darizine
Översättning
Kurdiska

Översatt av rojberdan
Språket som det ska översättas till: Kurdiska

yekane xweda dıkare mın darızine
2 Juli 2010 11:04





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

13 Maj 2011 15:13

diyako
Antal inlägg: 3
Bes (Yekane) Xweda dikare min darizîne

2 November 2012 16:04

suatatan
Antal inlägg: 5
Bi tené Xwedé dikare dadgeriyé me bike

5 Januari 2014 15:47

ahmet.ggen8
Antal inlägg: 1
There some errors in spelling. And i would rather use "bi tenê" instead of "yekane".
Translation would be better if it is like this:
Bi tenê xweda dikare min darizîne