Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Italsky-Rumunsky - Immagina che ti migliorerai,sogna e ti...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ItalskyRumunsky

Kategória Veta - Láska/ Priateľstvo

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Immagina che ti migliorerai,sogna e ti...
Text
Pridal(a) Danim
Zdrojový jazyk: Italsky

Immagina che ti migliorerai,sogna e ti realizzerai,abbi fiducia in te perchè vali più di quanto tu creda,auguri!

Titul
Imaginează-ţi că vei fi mai bună, visează şi te...
Preklad
Rumunsky

Preložil(a) maddie_maze
Cieľový jazyk: Rumunsky

Imaginează-ţi că vei fi mai bună, visează şi te vei realiza, ai încredere în tine, pentru că valorezi mai mult decât crezi! La Mulţi Ani!
Poznámky k prekladu
"bun" dacă textul se referă la un bărbat.
Nakoniec potvrdené alebo vydané iepurica - 15 januára 2008 11:05





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

14 januára 2008 11:32

alionushka
Počet príspevkov: 1
A fost ceruta o traducere cuvin cu cuvint. Migliorerai inseamna vei creste, vei deveni mai buna decit esti deja dar nu te vei indrepta, si la sfirsitul primei fraze trebuia de scris "pentru ca valorezi mai mult decit crezi", adica tu valorezi, nu increderea in sine.

14 januára 2008 15:34

Freya
Počet príspevkov: 1910
Da, aşa-i. "migliorerai" = "vei fi mai bună (decât acum)";
" (tu) vali più di quanto credi"= "valorezi mai mult decât crezi tu", fiindcă nu este "essa vale..." = "ea valorează"(încrederea).


15 januára 2008 11:03

iepurica
Počet príspevkov: 2102
Maddie, variantele în câmpul de observaţii....