Preklad - Turecky-Anglicky - yaÅŸam desteÄŸi ve yaÅŸam ünitesi kelimelerini bana...Momentálny stav Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:  
Kategória Slovo | yaÅŸam desteÄŸi ve yaÅŸam ünitesi kelimelerini bana... | | Zdrojový jazyk: Turecky
yaşam desteği ve yaşam ünitesi | | bu iki sözcük öbeği ambulans şirketi için gereklidir.. saygılarınıza.. |
|
| life support and hte life unit | PrekladAnglicky Preložil(a) ilgin | Cieľový jazyk: Anglicky
life support and the life unit |
|
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 2 júla 2008 16:29
|