Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Grécky-Klingon - Η μετάφραση σας βρίσκεται στη φάση της αξιολόγησης.

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyFrancúzskyŠpanielskyČínsky (zj.)PoľskyRumunskyTureckyŠvédskyItalskySrbskyBulharčinaBrazílska portugalčinaGréckyKorejskyHolandskyDánskyKatalánskyHebrejskyBosenštinaAlbánskyFaerčinaIslandštinaArabskyČeskySlovenskyMaďarskyNěmeckyFínskyLitovčinaNórskyPortugalskyslovinskyEsperantomČínskyRuskyLotyštinaLatinčinaAfrikánštinaMalajštinaBretonštinamongolštinaUkrajinštinaEstónčinaNepálčinaThajštinaUrdčinaIndonéštinaHindčinaVietnamčinaAzerbájdžánštinaTagalštinaGruzínštinaFríštinaSvahilčinamacedónština StarogréčtinaChorvatskyPerzština
Požadované preklady: ÍrčinaKlingonNewariRumunčinaSanskritJazyk PandžabiJidišJávčinaKlasická čínštinaTeluguMaráthčinaTamilština

Titul
Η μετάφραση σας βρίσκεται στη φάση της αξιολόγησης.
Preklad
Grécky-Klingon
Pridal(a) cucumis
Zdrojový jazyk: Grécky

Λυπούμαστε, αυτή τη στιγμή η μετάφρασή σας βρίσκεται στη φάση της αξιολόγησης και δεν μπορείτε να την τροποποιήσετε. Οποιαδήποτε αλλάγη μπορεί να θέλετε να προτείνετε πρέπει να αναρτηθεί στο πεδίο των μηνυμάτων.
3 marca 2009 10:14