Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Dánsky-Jávčina - For sent for at ønske godt nytÃ¥r...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: FrancúzskyAnglickyNórskyDánskyChorvatskyPerzštinaRumunskyItalskyŠpanielskyBulharčinaPortugalskyŠvédskyHolandskyLitovčinaPoľskyKatalánskyMaďarskyTureckyUkrajinštinaGréckyNěmeckySrbskyEsperantomČínsky (zj.)FínskyBosenštinaLotyštinaAlbánskyVietnamčinaBretonštinaHebrejskyRuskyThajština
Požadované preklady: JaponskyČínskyÍrčinaKlingonNepálčinaNewariUrdčinaFaerčinaKurdštinamongolštinaBaskičtinaFríštinaRumunčinaSanskritJazyk PandžabiJidišSvahilčinaStarogréčtinaJávčinaTeluguMaráthčinaTamilštinamacedónština

Kategória Webová stránka / Blog / Fórum - Počítače / Internet

Titul
For sent for at ønske godt nytår...
Preklad
Dánsky-Jávčina
Pridal(a) cucumis
Zdrojový jazyk: Dánsky

Nå... For sent for at ønske et godt nytår, jeg er optaget med mit nuværende arbejde, men I er stadig i mine tanker, kære venner og kolleger af

lilian canale og Francky5591 tager sig fortsat af administrationen, og de er nu assisteret af Bamsa, Freya og gamine, som også er hårdtarbejdende!

Vi har nu en FAQ side, som var højt ønsket, samt nye, unge og talentfulde eksperter, mod venter ikke på alderen!

En anden nyhed er at google søgning nu er integreret på siden, meget nyttigt for brugere, medlemmer, eksperter og administratorer som leder efter oversættelser som allerede er oversat på

Det er ikke nogen hemmelighed, jeg er meget optaget med min selvstændige spil udvikling. Hvis I ønsker at vide hvorfor jeg ikke er logget ind på cucumis, så ofte som jeg burde være, besøg iphone spillene jeg har udviklet.

Forresten, jeg er meget mere aktiv på twitter hvis I ønsker at kontakte mig.
23 mája 2011 11:14