0 Text: "Take Picture of Receipt" [Toate limbile] Comentarii: [Traduceţi]
1 Text: "Comment" [Toate limbile] Comentarii: [Traduceţi]
2 Text: "Add a comment" [Toate limbile] Comentarii: [Traduceţi]
3 Text: "Date" [Toate limbile] Comentarii: [Traduceţi]
4 Text: "Add name" [Toate limbile] Comentarii: [Traduceţi]
5 Text: "New Bill" [Toate limbile] Comentarii: [Traduceţi]
6 Text: "Payee" [Toate limbile] Comentarii: [Traduceţi]
7 Text: "You have to add people to the event before you can create bills!" [Toate limbile] Comentarii: [Traduceţi]
8 Text: "People Splitting Bill" [Toate limbile] Comentarii: [Traduceţi]
9 Text: "Bill Details" [Toate limbile] Comentarii: [Traduceţi]
10 Text: "Retake Picture of Receipt" [Toate limbile] Comentarii: [Traduceţi]
11 Text: "Use coefficients?" [Toate limbile] Comentarii: [Traduceţi]
12 Text: "Split equally?" [Toate limbile] Comentarii: [Traduceţi]
13 Text: "0.00" [Toate limbile] Comentarii: [Traduceţi]
14 Text: "Add New Person" [Toate limbile] Comentarii: [Traduceţi]
15 Text: "Default Coefficient" [Toate limbile] Comentarii: [Traduceţi]
16 Text: "1.0" [Toate limbile] Comentarii: [Traduceţi]
17 Text: "Event Name" [Toate limbile] Comentarii: [Traduceţi]
18 Text: "Add Event Name" [Toate limbile] Comentarii: [Traduceţi]
19 Text: "People" [Toate limbile] Comentarii: [Traduceţi]
20 Text: "Your feedback:" [Toate limbile] Comentarii: [Traduceţi]
21 Text: "Send splitCosts to a Friend" [Toate limbile] Comentarii: [Traduceţi]
22 Text: "Your friend wants you to try splitCosts! You can download it for your BlackBerry here: http://www.mobihand.com/product.asp?id=48340" [Toate limbile] Comentarii: [Traduceţi]
23 Text: "Try splitCosts today!" [Toate limbile] Comentarii: [Traduceţi]
24 Text: "About splitCosts" [Toate limbile] Comentarii: [Traduceţi]
25 Text: "Back" [Toate limbile] Comentarii: [Traduceţi]
26 Text: "Cancel" [Toate limbile] Comentarii: [Traduceţi]
27 Text: "Currency" [Toate limbile] Comentarii: [Traduceţi]
28 Text: "Delete" [Toate limbile] Comentarii: [Traduceţi]
29 Text: "Done" [Toate limbile] Comentarii: [Traduceţi]
30 Text: "Edit" [Toate limbile] Comentarii: [Traduceţi]
31 Text: "FAQ" [Toate limbile] Comentarii: [Traduceţi]
32 Text: "Feedback" [Toate limbile] Comentarii: [Traduceţi]
33 Text: "Help" [Toate limbile] Comentarii: [Traduceţi]
34 Text: "Name" [Toate limbile] Comentarii: [Traduceţi]
35 Text: "New" [Toate limbile] Comentarii: [Traduceţi]
36 Text: "Options" [Toate limbile] Comentarii: [Traduceţi]
37 Text: "Payments" [Toate limbile] Comentarii: [Traduceţi]
38 Text: "Save" [Toate limbile] Comentarii: [Traduceţi]
39 Text: "Send us Feedback" [Toate limbile] Comentarii: [Traduceţi]
40 Text: "Settle" [Toate limbile] Comentarii: [Traduceţi]
41 Text: "Show" [Toate limbile] Comentarii: [Traduceţi]
42 Text: "Total Amount" [Toate limbile] Comentarii: [Traduceţi]
43 Text: "Check for Update" [Toate limbile] Comentarii: [Traduceţi]
44 Text: "You are within an event. You can create new and edit existing bills as well as settle an event. Settling an event provides a summary about how much each person owes to one another." [Toate limbile] Comentarii: [Traduceţi]
45 Text: "Welcome to splitCosts! Behind this dialog you see the event list. You can create new events, edit existing events and by selecting an event can see all the bills that belong to it." [Toate limbile] Comentarii: [Traduceţi]
46 Text: "No" [Toate limbile] Comentarii: [Traduceţi]
47 Text: "Yes" [Toate limbile] Comentarii: [Traduceţi]
48 Text: "Add Email" [Toate limbile] Comentarii: [Traduceţi]
49 Text: "Add New Person" [Toate limbile] Comentarii: [Traduceţi] [Modificaţi]