Ave Cezar,muritorii te salută. - Toate limbile
Salut Empereur, ceux qui vont mourir te saluent.
Du-te la pagina
Hail Cæsar, we who are about to die salute you
Du-te la pagina
ЗдравÑтвуй, Цезарь, идущие на Ñмерть приветÑтвуют тебÑ.
ПриветÑтвие римÑких гладиаторов, обращенное к императору.
Du-te la pagina
Salve César, los que han de morir te saludan
Du-te la pagina
Üdvöz légy, Cézár, a halálba indulók köszöntenek
Du-te la pagina
Gegroet Caesar, zij die gaan sterven groeten u
Du-te la pagina
Ave Cezar,muritorii te salută.
Du-te la pagina
Hell dig kejsare, de åt döden vigda hälsa dig
Du-te la pagina
Ave Caesar, morituri te salutant
Usually it's used in latin
Du-te la pagina
Ave Caesar, kuolevaiset tervehtivät sinua
Du-te la pagina
×”×©×œ×•× ×œ×š קיסר, ×”×”×•×œ×›×™× ×œ×ž×•×ª ×ž×‘×¨×›×™× ×ותך.
Du-te la pagina
ΧαίÏε καίσαÏ! Οι μελλοθάνατοι σε χαιÏετοÏν
Du-te la pagina
Salut, Cèsar, els que moriran et saluden
Du-te la pagina
Zdravo Cezare, pozdravlaju te oni koji će umreti.
Du-te la pagina
Ave César, os que vão morrer te saúdam
Du-te la pagina
Ave Caesar, morituri te salutant
Du-te la pagina
ЗдраÑтуй, Цезаре! Ті, що йдуть на Ñмерть, вітають тебе!
ВітаннÑ, Ñким до імператора зверталиÑÑ Ò‘Ð»Ð°Ð´Ñ–Ñтори перед боєм у Колізеї
Du-te la pagina
Proiect - Latin quotes and sentences