Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Fovea - Japans

Hoe te vertalen?

• Klik op [Bekijk de volgende vertaling] om op alle pagina's te zoeken naar de volgende vertaling die gedaan moet worden.
• Klik op [Vertaal] of [Bewerken] net onder de tekst die vertaald of ge-update moet worden. Of selecteer alle tekst die je wilt aanpassen/vertalen en klik op [Bewerken] onderaan de pagina (je kan deshortcut knopgebruiken om snel naar beneden te gaan naar de [Bewerken] knop).

Alle vertalingenAlles selecteren Niets selecteren
Teksten die vertaald moeten wordenAlles selecteren Niets selecteren
1
0

Kortere weg
Tekst: Play White [Alle talen]

Opmerkingen:

[Vertaal]
1

Kortere weg
Tekst: Play Black [Alle talen]

Opmerkingen:

[Vertaal]
2

Kortere weg
Tekst: Move Refused [Alle talen]

Opmerkingen:

[Vertaal]
3

Kortere weg
Tekst: Draw Game [Alle talen]

Opmerkingen:

[Vertaal]
4

Kortere weg
Tekst: Start Failed [Alle talen]

Opmerkingen:

[Vertaal]
5

Kortere weg
Tekst: CNX Failed [Alle talen]

Opmerkingen:

[Vertaal]
6

Kortere weg
Tekst: It's black turn [Alle talen]

Opmerkingen:

[Vertaal]
7

Kortere weg
Tekst: It's white turn [Alle talen]

Opmerkingen:

[Vertaal]
8

Kortere weg
Tekst: Black wins [Alle talen]

Opmerkingen:

[Vertaal]
9

Kortere weg
Tekst: White wins [Alle talen]

Opmerkingen:

[Vertaal]
10

Kortere weg
Tekst: Black must pass [Alle talen]

Opmerkingen:

[Vertaal]
11

Kortere weg
Tekst: White must pass [Alle talen]

Opmerkingen:

[Vertaal]
12

Kortere weg
Tekst: It's your turn [Alle talen]

Opmerkingen:

[Vertaal]
13

Kortere weg
Tekst: It's <name>'s turn [Alle talen]

Opmerkingen:

[Vertaal]
14

Kortere weg
Tekst: You must pass [Alle talen]

Opmerkingen:

[Vertaal]
15

Kortere weg
Tekst: <name> must pass [Alle talen]

Opmerkingen:

[Vertaal]
16

Kortere weg
Tekst: A Strategic Board Game [Alle talen]

Opmerkingen:

[Vertaal]
17

Kortere weg
Tekst: The ultimate Othello game, featuring strategy, nice graphics and addictive online gaming! [Alle talen]

Opmerkingen:

[Vertaal]
[Bewerken]
1