Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



Wikizic - רוסית

איך מתרגמים?

• לחצו על [צפה בתרגום הבא] כדי לחפש בכל הדפים את התרגום הבא שיש לבצע.
• לחצו על [תרגם] או על [ערוך] ממש מתחת לטקסט שצריך לתרגם או לעדכן. או סמנו את כל הטקסטים שאתם רוצים לערוך/לתרגם ולחצו על [ערוך] בתחתית הדף (תוכלו להשתמש בלחצן הקיצור כדי לגלול אל תחתית הדף מהר יותר אל הלחצן [ערוך]).

• אחרי שתתחילו בעריכה, יישארו לכם 20 דקות לתרגם את הטקסטים שבחרתם.
• אחרי שתסיימו, אל תשכחו ללחוץ על [שלח] ממש מעל הטקסט, או על [שמור דף] בתחתית הדף, כדי לשמור על עבודתכם.


כל התרגומיםבדוק הכל הסר הסימון מכולם
טקסטים לתרגוםבדוק הכל הסר הסימון מכולם
הקודם•• 4 5 6 7 8 9 10
450

קיצור דרך
טקסט: iÅŸ buldum [כל השפות]

הערות: zekiye iÅŸsiz kalmıştır

[תרגם]
451

קיצור דרך
טקסט: Wikizic is an ambitious project intended to build the largest musician's resources virtual museum in the world. [כל השפות]

הערות:

[תרגם]
452

קיצור דרך
טקסט: Found an error on this page ? [כל השפות]

הערות:

[תרגם]
453

קיצור דרך
טקסט: please contact us [כל השפות]

הערות:

[תרגם]
454

קיצור דרך
טקסט: pages [כל השפות]

הערות:

[תרגם]
455

קיצור דרך
טקסט: Results [כל השפות]

הערות:

[תרגם]
456

קיצור דרך
טקסט: of about [כל השפות]

הערות:

[תרגם]
457

קיצור דרך
טקסט: for [כל השפות]

הערות:

[תרגם]
458

קיצור דרך
טקסט: seconds [כל השפות]

הערות:

[תרגם]
459

קיצור דרך
טקסט: Please verify that the reference you want to add is not yet in database. [כל השפות]

הערות:

[תרגם]
460

קיצור דרך
טקסט: Use the Wikizic search box in the upper left corner of this page. [כל השפות]

הערות:

[תרגם]
461

קיצור דרך
טקסט: After you submit this page you will be able to edit the wiki, add your user review, resources, pictures, or open a new topic. [כל השפות]

הערות:

[תרגם]
462

קיצור דרך
טקסט: After you submit this page you will be able to edit the wiki. [כל השפות]

הערות:

[תרגם]
463

קיצור דרך
טקסט: A wiki is a collaboratively-edited website that allows users to add and edit freely the content. [כל השפות]

הערות:

[תרגם]
464

קיצור דרך
טקסט: Data history ensures that a page keeps its quality : restoring a previous revision is a fast and easy process. [כל השפות]

הערות:

[תרגם]
465

קיצור דרך
טקסט: Every music gear, software, artist or album has its own wiki page, but also pages related to user reviews, resources, discussions, gallery. [כל השפות]

הערות:

[תרגם]
466

קיצור דרך
טקסט: Feel free to share all what you know about an instrument or an artist. The most you share, the most other musicians all around the world will do the same ... and we hope Wikizic will be helpful for most of us, musicians. [כל השפות]

הערות:

[תרגם]
467

קיצור דרך
טקסט: Regarding to this no account is needed : everyone can edit a wiki page. Sharing its knowledge on Wikizic is as fast and easy as apple pie ! [כל השפות]

הערות:

[תרגם]
468

קיצור דרך
טקסט: So wikizic looks like a huge database, providing fast search results. [כל השפות]

הערות:

[תרגם]
[ערוך]
הקודם•• 4 5 6 7 8 9 10