Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Sentence Lists for Language Learning - Περσική γλώσσα

Πώς να μεταφράσω;

• Κάντε κλικ στο Δείτε την επόμενη μετάφραση για να ψάξετε όλες τις σελίδες για το επόμενο προς μετάφραση κείμενο.
• Κάντε κλικ στο Μεταφράζω ή στο Τροποποίηση ακριβώς κάτω από το κείμενο προς μετάφραση ή αναθεώρηση. Εναλλακτικά τσεκάρετε όλα τα κείμενα που θέλετε να επεξεργαστείτε/μεταφράσετε και κάντε κλικ στο Τροποποίηση στο κάτω μέρος της σελίδας (μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το shortcut button για να κυλήσετε γρηγορότερα τη σελίδα προς τα κάτω στο κουμπί Τροποποίηση
• Αφού αρχίσετε την επεξεργασία, έχετε 20 λεπτά για να μεταφράσετε τα κείμενα που επιλέξατε.
• Μόλις τελειώσετε, μην ξεχάσετε να κάνετε κλικ στο Υποβολή Î±ÎºÏÎ¹Î²ÏŽÏ‚ πάνω από το κείμενο ή στο Αποθήκευση σελίδας στο κάτω μέρος της σελίδας για να αποθηκεύσετε τη δουλειά σας.

Προηγούμενη•• 4 5 6 7 8 9 10
450 Κείμενο: I can wait for you. [Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]

Σχόλια:


451 Κείμενο: Can I help you? [Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]

Σχόλια:


452 Κείμενο: How can I help you? [Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]

Σχόλια:


453 Κείμενο: I can't visit you tomorrow. [Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]

Σχόλια:


454 Κείμενο: Can you help me? [Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]

Σχόλια:


455 Κείμενο: He can go to the cinema every day. [Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]

Σχόλια:


456 Κείμενο: Can she visit her friend? [Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]

Σχόλια:


457 Κείμενο: You can't park here. [Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]

Σχόλια:


458 Κείμενο: Can I read your book? [Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]

Σχόλια:


459 Κείμενο: Can you really speak English? [Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]

Σχόλια: "English" should be changed to the language of the translation.


460 Κείμενο: Can she really drive a car? [Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]

Σχόλια:


461 Κείμενο: Can you spell 'rhythms' correctly? [Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]

Σχόλια: 'rhythms' should be replaced with a word from the target language that is relatively difficult to spell correctly.


462 Κείμενο: Can your daughter sing beautifully? [Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]

Σχόλια:


463 Κείμενο: Can you ask me a serious question? [Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]

Σχόλια:


464 Κείμενο: I can't sing loudly. [Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]

Σχόλια:


465 Κείμενο: Can you say something unusual? [Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]

Σχόλια:


466 Κείμενο: Can you be there on time? [Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]

Σχόλια:


467 Κείμενο: Were your parents photographers two years ago? [Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]

Σχόλια:


468 Κείμενο: Can we meet tomorrow? [Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]

Σχόλια:


469 Κείμενο: Can your teacher teach English? [Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]

Σχόλια: "English" should be changed to the language of the translation.


470 Κείμενο: Can dogs really swim? [Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]

Σχόλια:


471 Κείμενο: I want to go home. [Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]

Σχόλια:


472 Κείμενο: Do you want to learn English? [Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]

Σχόλια: "English" should be changed to the language of the translation.


473 Κείμενο: He wants to sleep now. [Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]

Σχόλια:


474 Κείμενο: She doesn't want to cook for her husband. [Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]

Σχόλια:


475 Κείμενο: We want to be free. [Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]

Σχόλια:


476 Κείμενο: Do you want to be friends? [Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]

Σχόλια:


477 Κείμενο: They don't want to go to school. [Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]

Σχόλια:


478 Κείμενο: I want you to be my husband. [Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]

Σχόλια:


479 Κείμενο: I don't want you to be my wife. [Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]

Σχόλια:


480 Κείμενο: I want you to help me. [Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]

Σχόλια:


481 Κείμενο: Do you want me to help you? [Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]

Σχόλια:


482 Κείμενο: He wants her to cook for him. [Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]

Σχόλια:


483 Κείμενο: She doesn't want her son to be a sailor. [Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]

Σχόλια:


484 Κείμενο: We don't want you to lie. [Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]

Σχόλια:


485 Κείμενο: Who wants us to go there? [Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]

Σχόλια:


486 Κείμενο: Who wanted me to drive? [Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]

Σχόλια:


487 Κείμενο: They want their mothers to cook breakfast. [Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]

Σχόλια:


488 Κείμενο: Did Paul and Peter want us to help them? [Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]

Σχόλια: Names can be changed.


489 Κείμενο: Does your wife want you to speak English fluently? [Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]

Σχόλια: "English" should be changed to the language of the translation.


490 Κείμενο: Did your parents want you to speak German fluently? [Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]

Σχόλια:


491 Κείμενο: I told you to be quiet. [Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]

Σχόλια:


492 Κείμενο: My father told me to buy him a newspaper. [Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]

Σχόλια:


493 Κείμενο: Who told you to kill the dog? [Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]

Σχόλια:


494 Κείμενο: Our teacher told us to learn all the words. [Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]

Σχόλια:


495 Κείμενο: My parents told me to go to school on Sunday. [Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]

Σχόλια:


496 Κείμενο: Who told you to visit your neighbor? [Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]

Σχόλια:


497 Κείμενο: I'm asking you for help. [Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]

Σχόλια:


498 Κείμενο: Who asked me to come here? [Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]

Σχόλια:


499 Κείμενο: I don't want to ask my brother for money. [Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]

Σχόλια:


Προηγούμενη•• 4 5 6 7 8 9 10