Live for the moment - All languages

vis l'instant présent ไปที่หน้า
Live for the moment ไปที่หน้า
Vive o momento ไปที่หน้า
Наслаждайся моментом ไปที่หน้า
Aprovecha el día de hoy
También: "Vive al día"
ไปที่หน้า
活在此刻 ไปที่หน้า
今を生きなさい。 ไปที่หน้า
Genieße den Augenblick! ไปที่หน้า
Å»yj chwilÄ… ไปที่หน้า
Élj a mának! ไปที่หน้า
Pluk de dag ไปที่หน้า
TrăieÅŸte clipa ไปที่หน้า
Anı yaşa
Türkçe'de "anı yakala" veya "anı yaşa" diye de geçer.
ไปที่หน้า
Lev för stunden
FÃ¥nga dagen = "Cease the day"
ไปที่หน้า
Cogli l'attimo ไปที่หน้า
Tartu hetkeen ไปที่หน้า
חיה/י את הרגע
There's a different in Hebrew whan male says it or when female does. That's why the slash is used.
ไปที่หน้า
Lev for stunden ไปที่หน้า
Živi za trenutak ไปที่หน้า
يستفيد من اليوم ไปที่หน้า
Άρπαξε τη μέρα
Ζήσε την ημέρα
ไปที่หน้า
Žít pro současnost ไปที่หน้า
Grib dagen
Lev i nuet.
ไปที่หน้า
Profitu la tagon ไปที่หน้า
Viu el moment ไปที่หน้า
Iskoristi dan
Uzivaj u svakom trenutku.
ไปที่หน้า
把握每一天 ไปที่หน้า
живей за мига
живей за мига
ไปที่หน้า
Aproveite o dia de hoje ไปที่หน้า
Carpe diem ไปที่หน้า
Liva í núinum. ไปที่หน้า
برای لحظه زندگی Ú©Ù† ไปที่หน้า
зграпчи го денот ไปที่หน้า
Živi za trenutak. ไปที่หน้า
Izbaudi ik mirkli ไปที่หน้า
насолоджуйся миттю
Carpe diem — латинская фраза, означающая «наслаждайся моментом» или «Будь счастлив в эту секунду. Эта секунда и есть жизнь.», однако часто переводится дословно как «лови момент».
ไปที่หน้า
Hidaup buat sementara ไปที่หน้า
Ploaitsje de dai ไปที่หน้า


Project - Popular sentences