Hân hạnh gặp ông - All languages
Ich freue mich Sie kennenzulernen.That's formal....you can also say: Freut micht -> that's more informal
Chuyển đến trang Hauska tavata sinuaIf you meet somebody for the first time you cannot use this translation. More appropriate would be: "hauska tutustua", lit. 'nice to get to know [you]'. In most cases, the pronoun "you" 'sinua/sinut" is omitted in both frases.
Chuyển đến trang ΧάÏηκα για τη γνωÏιμίαEquivalent of Pleased to make your aquaintance. In meeting someone "ΧαίÏομαι (για τη γνωÏιμία)" (I am pleased to meet you) is used although the part in parenthesis is rarely added
Chuyển đến trang Jsem rád/a že vás poznávám.rád - if men tells it, ráda - if woman tells it
Chuyển đến trang Det er/var dejligt at møde dig"er" and "var" are present and past terms of the Danish verb "at være" (=to be). It must be used in present or past tense as appropriate.
Chuyển đến trang Meeldiv teid kohata.http://www.bbc.co.uk/languages/other/quickfix/estonian.shtml
Chuyển đến trang ยินดีที่ได้รู้จัภ(yin-dii thÃi dái rúujà k)
Chuyển đến trang
آپ سَے ملکر خوشی Ûوًی!(Äp se milker khushi huwi!)
Chuyển đến trang از دیدارت خوشبختم / از دیدارتان خوشبختمto 1 prson / to many person
Chuyển đến trang приємно познайомитиÑÑŒ ; Дуже приємно Chuyển đến trang
Dự án - Popular sentences