برای لحظه زندگی Ú©Ù† - همه زبانها

vis l'instant présent برو به صفحه
Live for the moment برو به صفحه
Vive o momento برو به صفحه
Наслаждайся моментом برو به صفحه
Aprovecha el día de hoy
También: "Vive al día"
برو به صفحه
活在此刻 برو به صفحه
今を生きなさい。 برو به صفحه
Genieße den Augenblick! برو به صفحه
Å»yj chwilÄ… برو به صفحه
Élj a mának! برو به صفحه
Pluk de dag برو به صفحه
TrăieÅŸte clipa برو به صفحه
Anı yaşa
Türkçe'de "anı yakala" veya "anı yaşa" diye de geçer.
برو به صفحه
Lev för stunden
FÃ¥nga dagen = "Cease the day"
برو به صفحه
Cogli l'attimo برو به صفحه
Tartu hetkeen برو به صفحه
חיה/י את הרגע
There's a different in Hebrew whan male says it or when female does. That's why the slash is used.
برو به صفحه
Lev for stunden برو به صفحه
Živi za trenutak برو به صفحه
يستفيد من اليوم برو به صفحه
Άρπαξε τη μέρα
Ζήσε την ημέρα
برو به صفحه
Žít pro současnost برو به صفحه
Grib dagen
Lev i nuet.
برو به صفحه
Profitu la tagon برو به صفحه
Viu el moment برو به صفحه
Iskoristi dan
Uzivaj u svakom trenutku.
برو به صفحه
把握每一天 برو به صفحه
живей за мига
живей за мига
برو به صفحه
Aproveite o dia de hoje برو به صفحه
Carpe diem برو به صفحه
Liva í núinum. برو به صفحه
برای لحظه زندگی Ú©Ù† برو به صفحه
зграпчи го денот برو به صفحه
Živi za trenutak. برو به صفحه
Izbaudi ik mirkli برو به صفحه
насолоджуйся миттю
Carpe diem — латинская фраза, означающая «наслаждайся моментом» или «Будь счастлив в эту секунду. Эта секунда и есть жизнь.», однако часто переводится дословно как «лови момент».
برو به صفحه
Hidaup buat sementara برو به صفحه
Ploaitsje de dai برو به صفحه


پروژه - Popular sentences