Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Проект
أمثال
▪▪Всі переклади
•Останні зміни
•Список адміністраторів
•Запитані переклади
•Завершені переклади
▪Вільний мовний обмін
أمثال - Французька
Як перекладати?
• ÐатиÑніть на [
Дивитися наступний переклад
] Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÑƒÐºÑƒ наÑтупних перекладів, Ñкі потрібно зробити.
• ÐатиÑніть на [
Перекласти
] чи [
Редагувати
] безпоÑередньо під текÑтом, Ñкий потрібно переклаÑти чи поновити.
Ðбо
позначте вÑÑ– текÑти, що ви бажаєте редагувати/перекладати та натиÑніть на [
Редагувати
] внизу Ñторінки (ви можете викориÑтовувати
Ð´Ð»Ñ Ñкроллінгу Ñторінки, аби швидше діÑтатиÑÑ [
Редагувати
] кнопки).
• ПіÑÐ»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, Ñк ви почали редагувати, ви маєте 20 хвилин Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÐ»Ð°Ð´Ñƒ обраних текÑтів.
• ПіÑÐ»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, Ñк ви завершили переклад, не забудьте натиÑнути на [
Прийняти
] безпоÑередньо над текÑтом,
чи
на [
Зберегти
] внизу Ñторінки, аби зберегти вашу роботу.
Дивитися наступний переклад
1
0
Текст:
Every tide has its ebb
[Всі мови - Нове вікно]
L'eau a coulé sous les ponts.
Коментарі:
Переклад зроблено
typy
1
Текст:
The end justifies the means
[Всі мови - Нове вікно]
La fin justifie les moyens
Коментарі:
Переклад зроблено
Botica
2
Текст:
Don’t put your head in the lions mouth
[Всі мови - Нове вікно]
Il ne faut pas se jeter dans la gueule du loup
Коментарі:
Переклад зроблено
Botica
3
Текст:
Conciliation is the matter of the law
[Всі мови - Нове вікно]
Le règlement est l'affaire de la loi.
Коментарі:
Переклад зроблено
typy
4
Текст:
Do as you would be done
[Всі мови - Нове вікно]
Ne fait pas au autre ce que tu ne veux pas qu'on te fasse.
Коментарі:
Переклад зроблено
typy
5
Текст:
Charity begins at home
[Всі мови - Нове вікно]
Charité bien ordonnée commence par soi-même
Коментарі:
Переклад зроблено
Botica
6
Текст:
There's no rose without a thorn
[Всі мови - Нове вікно]
Il n'y a pas de rose sans épine
Коментарі:
Переклад зроблено
typy
7
Текст:
Nobody is perfect
[Всі мови - Нове вікно]
Personne n'est parfait
Коментарі:
Переклад зроблено
shinyheart
8
Текст:
Little rain lays great dust
[Всі мови - Нове вікно]
Petite pluie abat grand vent
Коментарі:
Переклад зроблено
marhaban
9
Текст:
It is tit for tat
[Всі мови - Нове вікно]
À bon chat,bon rat
Коментарі:
Переклад зроблено
marhaban
10
Текст:
Every man has his faults
[Всі мови - Нове вікно]
À chacun ses défauts
Коментарі:
Переклад зроблено
marhaban
11
Текст:
Anyone who keeps the ability to see beauty never grows old
[Всі мови - Нове вікно]
Quiconque garde la faculté de reconnaître la beauté ne vieillira jamais
Коментарі:
Переклад зроблено
marhaban
12
Текст:
The idial phrase is that wish is short and to the point
[Всі мови - Нове вікно]
Parlons peu mais parlons bien.
Коментарі:
Переклад зроблено
typy
13
Текст:
Watching what you say is your best freind
[Всі мови - Нове вікно]
Ecoutez ce que vous dit votre meilleur ami.
Коментарі:
Переклад зроблено
typy
14
Текст:
The best freind is the one who does not joke around
[Всі мови - Нове вікно]
Le meilleur ami de quelqu'un est celui qui ne s'en moque pas.
Коментарі:
Переклад зроблено
typy
15
Текст:
The cure for fate is patience
[Всі мови - Нове вікно]
Le remède contre le destin est la patience.
Коментарі:
Переклад зроблено
typy
16
Текст:
Opinion comes before the bravery of the braves
[Всі мови - Нове вікно]
Le jugement vient avant la bravoure.
Коментарі:
Переклад зроблено
typy
17
Текст:
Adversity tries freinds
[Всі мови - Нове вікно]
Коментарі:
18
Текст:
In perils, you know your friends
[Всі мови - Нове вікно]
C'est dans l'adversité que l'ont reconnais ses amis.
Коментарі:
Переклад зроблено
typy
19
Текст:
speech is silver, but silence is gold.
[Всі мови - Нове вікно]
La parole est d'argent mais le silence est d'or.
Коментарі:
Переклад зроблено
typy
21
Текст:
Time is like a sword. If you did not cut it, it will cut you.
[Всі мови - Нове вікно]
Le temps est comme un sabre. Si tu ne coupe pas avec, il te coupera.
Коментарі:
Переклад зроблено
typy
23
Текст:
seek education from the cradle to the grave
[Всі мови - Нове вікно]
Ne jamais cesser d'apprendre.
Коментарі:
Переклад зроблено
typy
24
Текст:
DON'T cry over anyone who won't cry over you
[Всі мови - Нове вікно]
Ne pleure pas pour celui qui ne pleure pas pour toi.
Коментарі:
Переклад зроблено
typy
27
Текст:
Every dog has his day
[Всі мови - Нове вікно]
Tout les chiens ont jour.
Коментарі:
Переклад зроблено
typy
28
Текст:
Dog does not eat dog
[Всі мови - Нове вікно]
Les chiens ne mangent pas les chiens.
Коментарі:
Переклад зроблено
typy
29
Текст:
History repeats it self
[Всі мови - Нове вікно]
L'histoire se répète.
Коментарі:
Переклад зроблено
typy
30
Текст:
If you want peace , prepare for war
[Всі мови - Нове вікно]
Qui veut la paix, prépare la guerre.
Коментарі:
Переклад зроблено
typy
31
Текст:
Live and learn
[Всі мови - Нове вікно]
Vit et apprends.
Коментарі:
Переклад зроблено
typy
32
Текст:
Manners make man
[Всі мови - Нове вікно]
L'usage fait l'homme.
Коментарі:
Переклад зроблено
typy
33
Текст:
Truth is stronger than fiction
[Всі мови - Нове вікно]
La vérité est plus forte que le mensonge.
Коментарі:
Переклад зроблено
typy
34
Текст:
The truth will out
[Всі мови - Нове вікно]
La vérité éclate toujours.
Коментарі:
Переклад зроблено
typy
35
Текст:
There's no smoke without fire
[Всі мови - Нове вікно]
Il n'y a pas de fumée sans feu.
Коментарі:
Переклад зроблено
typy
36
Текст:
At the narrow passage there is no brother and no friend.
[Всі мови - Нове вікно]
Коментарі:
37
Текст:
A needle in a haystack.
[Всі мови - Нове вікно]
Коментарі:
38
Текст:
Slower than a turtle.
[Всі мови - Нове вікно]
Коментарі:
39
Текст:
Farther than Pleiades.
[Всі мови - Нове вікно]
Коментарі:
The Pleiades are a group of stars in the sky.
40
Текст:
Follows more than a shadow.
[Всі мови - Нове вікно]
Коментарі:
41
Текст:
Leave evil, it will leave you.
[Всі мови - Нове вікно]
Коментарі:
42
Текст:
More fearful than an ostrich.
[Всі мови - Нове вікно]
Коментарі:
1