Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Wikizic - Chinês simplificado

Como traduzir ?

• Carrega em [Veja a próxima tradução] para procurar em todas as páginas pela próxima tradução a ser feita.
• Carrega em [Traduzir] ou [Editar] logo abaixo do texto a ser traduzido ou actualizado. Ou. Verifica todos textos que queres editar/traduzir e carrega em [Editar] ao fundo da página (podes usar shortcut button para desfolhar a página mais rapidamente até o botão [Editar]).

• Após iniciares a edição, restam-te 20 minutos para traduzires os textos que selecionaste.
• Uma vez que terminaste, não te esqueças de estalar em [Solicitar] logo acima do texto, ou em [Salvar página] ao fundo da página para salvar o teu trabalho.

Todas as traduçõesSelecionar tudo Desmarcar tudo
Textos a serem traduzidosSelecionar tudo Desmarcar tudo
Anterior•• 4 5 6 7 8 9 10
450

Atalho
Texto: iÅŸ buldum [Todas as línguas]

Comentários: zekiye iÅŸsiz kalmıştır

[Traduzir]
451

Atalho
Texto: Wikizic is an ambitious project intended to build the largest musician's resources virtual museum in the world. [Todas as línguas]

Comentários:

[Traduzir]
452

Atalho
Texto: Found an error on this page ? [Todas as línguas]

Comentários:

[Traduzir]
453

Atalho
Texto: please contact us [Todas as línguas]

Comentários:

[Traduzir]
454

Atalho
Texto: pages [Todas as línguas]

Comentários:

[Traduzir]
455

Atalho
Texto: Results [Todas as línguas]

Comentários:

[Traduzir]
456

Atalho
Texto: of about [Todas as línguas]

Comentários:

[Traduzir]
457

Atalho
Texto: for [Todas as línguas]

Comentários:

[Traduzir]
458

Atalho
Texto: seconds [Todas as línguas]

Comentários:

[Traduzir]
459

Atalho
Texto: Please verify that the reference you want to add is not yet in database. [Todas as línguas]

Comentários:

[Traduzir]
460

Atalho
Texto: Use the Wikizic search box in the upper left corner of this page. [Todas as línguas]

Comentários:

[Traduzir]
461

Atalho
Texto: After you submit this page you will be able to edit the wiki, add your user review, resources, pictures, or open a new topic. [Todas as línguas]

Comentários:

[Traduzir]
462

Atalho
Texto: After you submit this page you will be able to edit the wiki. [Todas as línguas]

Comentários:

[Traduzir]
463

Atalho
Texto: A wiki is a collaboratively-edited website that allows users to add and edit freely the content. [Todas as línguas]

Comentários:

[Traduzir]
464

Atalho
Texto: Data history ensures that a page keeps its quality : restoring a previous revision is a fast and easy process. [Todas as línguas]

Comentários:

[Traduzir]
465

Atalho
Texto: Every music gear, software, artist or album has its own wiki page, but also pages related to user reviews, resources, discussions, gallery. [Todas as línguas]

Comentários:

[Traduzir]
466

Atalho
Texto: Feel free to share all what you know about an instrument or an artist. The most you share, the most other musicians all around the world will do the same ... and we hope Wikizic will be helpful for most of us, musicians. [Todas as línguas]

Comentários:

[Traduzir]
467

Atalho
Texto: Regarding to this no account is needed : everyone can edit a wiki page. Sharing its knowledge on Wikizic is as fast and easy as apple pie ! [Todas as línguas]

Comentários:

[Traduzir]
468

Atalho
Texto: So wikizic looks like a huge database, providing fast search results. [Todas as línguas]

Comentários:

[Traduzir]
[Editar]
Anterior•• 4 5 6 7 8 9 10