Drago mi je da smo se upoznali - Svi jezici
Encantado de conocerte/conocerle/conoceros.Encantado/a
Idi na stranu Ich freue mich Sie kennenzulernen.That's formal....you can also say: Freut micht -> that's more informal
Idi na stranu Încântat de cunoştinţăÎmi pare bine de cunoştinţă!
Idi na stranu Hauska tavata sinuaIf you meet somebody for the first time you cannot use this translation. More appropriate would be: "hauska tutustua", lit. 'nice to get to know [you]'. In most cases, the pronoun "you" 'sinua/sinut" is omitted in both frases.
Idi na stranu ΧάÏηκα για τη γνωÏιμίαEquivalent of Pleased to make your aquaintance. In meeting someone "ΧαίÏομαι (για τη γνωÏιμία)" (I am pleased to meet you) is used although the part in parenthesis is rarely added
Idi na stranu Jsem rád/a že vás poznávám.rád - if men tells it, ráda - if woman tells it
Idi na stranu Det er/var dejligt at møde dig"er" and "var" are present and past terms of the Danish verb "at være" (=to be). It must be used in present or past tense as appropriate.
Idi na stranu Estas al mi agrable renkontiÄi vinEstas bone renkontiÄi vin
Idi na stranu Meeldiv teid kohata.http://www.bbc.co.uk/languages/other/quickfix/estonian.shtml
Idi na stranu मिलकर ख़à¥à¤¶à¥€ हà¥à¤ˆ (Milkar xuśī huÄ«)
Idi na stranu ยินดีที่ได้รู้จัภ(yin-dii thÃi dái rúujà k)
Idi na stranu
آپ سَے ملکر خوشی Ûوًی!(Äp se milker khushi huwi!)
Idi na stranu Bly te kenne / Aangename kennis ; Lekker om jou te ontmoet ; Idi na stranu از دیدارت خوشبختم / از دیدارتان خوشبختمto 1 prson / to many person
Idi na stranu приємно познайомитиÑÑŒ ; Дуже приємно Idi na stranu
Projekat - Popular sentences