Žít pro současnost - Všechny jazyky

vis l'instant présent Jdi na stránku
Live for the moment Jdi na stránku
Vive o momento Jdi na stránku
Наслаждайся моментом Jdi na stránku
Aprovecha el día de hoy
También: "Vive al día"
Jdi na stránku
活在此刻 Jdi na stránku
今を生きなさい。 Jdi na stránku
Genieße den Augenblick! Jdi na stránku
Å»yj chwilÄ… Jdi na stránku
Élj a mának! Jdi na stránku
Pluk de dag Jdi na stránku
TrăieÅŸte clipa Jdi na stránku
Anı yaşa
Türkçe'de "anı yakala" veya "anı yaşa" diye de geçer.
Jdi na stránku
Lev för stunden
FÃ¥nga dagen = "Cease the day"
Jdi na stránku
Cogli l'attimo Jdi na stránku
Tartu hetkeen Jdi na stránku
חיה/י את הרגע
There's a different in Hebrew whan male says it or when female does. That's why the slash is used.
Jdi na stránku
Lev for stunden Jdi na stránku
Živi za trenutak Jdi na stránku
يستفيد من اليوم Jdi na stránku
Άρπαξε τη μέρα
Ζήσε την ημέρα
Jdi na stránku
Žít pro současnost Jdi na stránku
Grib dagen
Lev i nuet.
Jdi na stránku
Profitu la tagon Jdi na stránku
Viu el moment Jdi na stránku
Iskoristi dan
Uzivaj u svakom trenutku.
Jdi na stránku
把握每一天 Jdi na stránku
живей за мига
живей за мига
Jdi na stránku
Aproveite o dia de hoje Jdi na stránku
Carpe diem Jdi na stránku
Liva í núinum. Jdi na stránku
برای لحظه زندگی Ú©Ù† Jdi na stránku
зграпчи го денот Jdi na stránku
Živi za trenutak. Jdi na stránku
Izbaudi ik mirkli Jdi na stránku
насолоджуйся миттю
Carpe diem — латинская фраза, означающая «наслаждайся моментом» или «Будь счастлив в эту секунду. Эта секунда и есть жизнь.», однако часто переводится дословно как «лови момент».
Jdi na stránku
Hidaup buat sementara Jdi na stránku
Ploaitsje de dai Jdi na stránku


Projekt - Popular sentences