Quidquid id est, timeo Danaos et dona ferentes - Wszystkie języki
Je crains les Danaïens quand ils offrent des cadeaux
Phrase de Laocoon de Troyes pour mettre en garde ses concitoyens qui veulent faire entrer dans la ville le cheval de bois offert par leurs assiégeants.
Idź do strony
Whatever it is, I fear the Greeks, even bearing gifts
Idź do strony
Что бы Ñто ни было, Ñ Ð±Ð¾ÑŽÑÑŒ данайцев, даже дары приноÑÑщих.
Idź do strony
Orice ar fi,mă tem de greci,chiar şi când aduc daruri.
Idź do strony
Vad det än må vara, så fruktar jag danaerna även då de komma med skänker
Idź do strony
Qualunque cosa sia ciò, temo i Danai anche se portano doni
Idź do strony
Sigui el que sigui, temo els dà naus, fins i tot portant regals
Idź do strony
Å tagod je to, bojim se Danajaca i kad darove nose.
Idź do strony
Quidquid id est, timeo Danaos et dona ferentes
Vergilio
Idź do strony
Як там не буде: данайців боюÑÑŒ Ñ– з дарами прибулих
Преклад Михайла Білика
Idź do strony
Projekt - Latin quotes and sentences