Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



166Tafsiri - Kijerumani-Kikurdi - Nur Gott kann über mich urteilen.

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKiarabuKiitalianoKifaransaKihispaniaKirenoKiturukiKireno cha KibraziliKiingerezaKilatiniKiingerezaKiitalianoKiarabuKigirikiKilatiniKichina kilichorahisishwaKijapaniKiarabuKichina cha jadiKifaransaKireno cha KibraziliKirusiKipolishiKiyahudiKilatiniKiukreniKiesperantoKikoreaKideniKisabiaKiswidiKiholanziKibulgeriKikorasiaKijerumaniKibsoniaKilithuaniaKihangeriKialbeniKichina cha jadiKiindonesiaKichekiKihindiKimongoliaKiasilindiKifaroisiKikatalaniAncient greekKiajemiKivietinamu
tafsiri zilizoombwa: Marathi

Category Expression - Society / People / Politics

Kichwa
Nur Gott kann über mich urteilen.
Nakala
Tafsiri iliombwa na Bamsa
Lugha ya kimaumbile: Kijerumani Ilitafsiriwa na llsarall

Nur Gott kann über mich urteilen.
Maelezo kwa mfasiri
or: "Nur Gott kann mich richten."

Onyo, tafsiri hii bado haijaangaliwa na mtaalam, huenda ikawa si sawa!
Kichwa
yek xweda dıkare mın darizine
Tafsiri
Kikurdi

Ilitafsiriwa na rojberdan
Lugha inayolengwa: Kikurdi

yekane xweda dıkare mın darızine
2 Julai 2010 11:04





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

13 Mei 2011 15:13

diyako
Idadi ya ujumbe: 3
Bes (Yekane) Xweda dikare min darizîne

2 Novemba 2012 16:04

suatatan
Idadi ya ujumbe: 5
Bi tené Xwedé dikare dadgeriyé me bike

5 Januari 2014 15:47

ahmet.ggen8
Idadi ya ujumbe: 1
There some errors in spelling. And i would rather use "bi tenê" instead of "yekane".
Translation would be better if it is like this:
Bi tenê xweda dikare min darizîne