Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kiromania - Scrisoare

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiromaniaKireno cha Kibrazili

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Scrisoare
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na Larissa Carneiro
Lugha ya kimaumbile: Kiromania

Vă mulţumesc pentru răbdarea pe care aţi avut-o cu mine ! Vă mulţumesc pentru tot ce aţi făcut şi ceea ce m-a frapat de la bun început a fost punctualitatea de care aţi dat dovada pe tot parcursul procesului meu de emigrare în Canada, termene de ceasornic elveţnan si rezultate pe măsura. Sunteţi cei mai buni, sincer ! Mulţumesc pentru tot.
Florin
Ilihaririwa mwisho na iepurica - 3 Novemba 2007 20:38





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

14 Novemba 2007 12:05

goncin
Idadi ya ujumbe: 3706
Here too.

CC: iepurica

19 Novemba 2007 13:46

iepurica
Idadi ya ujumbe: 2102
Hi goncy, a little late. It was a little bit difficult to translate, but I've tried my best. Here it goes:

"Thank you for your patience towards me! Thank you for eveything you've done and what striked me from the begining was the punctuality you showed during the whole emigration process to Canada, exact completion dates like a swiss clock and same for the results. Well, sincerly, you are the best! Thank you for everything.
Florin."

19 Novemba 2007 13:59

goncin
Idadi ya ujumbe: 3706
Thanks once more, iepurica! Here they go 140 seeds...

CC: iepurica