Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri-vipenzi

Tafuta
Lugha ya kimaumbile
Lugha inayolengwa

Matokeo 21 - 30 kutokana na 30
<< Awali1 2
209
30Lugha ya kimaumbile30
Kijerumani Mein schatz ich liebe dich mehr als alles andere...
schatz ich liebe dich mehr als alles andere auf dieser welt du bist mein leben ohne dich will ich nicht sein seitdem ich dich habe bin ich die glücklichste frau der welt ich will für immer mit dir zusammen bleiben und mit dir familie gründen denn du bist mein traummann
bei dem albanischen wäre es nett wenn es in tetavo(oder wie das geschrieben wird) übersezt wird!

Tafsiri zilizokamilika
Kituruki AŞKIM SENİ HERŞEYDEN ÇOK SEVİYORUM...
Kialbeni Zemra ime te dua mashum se diqka tjeter
Kireno cha Kibrazili Meu querido, eu amo voce mais do que qualquer coisa...
Kirusi Мой дорогой, я люблю тебя больше всего...
Kireno Querido, amo-te mais do que qualquer coisa...
Kiromania Iubitule, te iubesc mai mult decât ...
78
10Lugha ya kimaumbile10
Kituruki canima mesaj
sen benim için hayatsın .ben de bu hayatı sonuna kadar yaşamak istiyorum...seni seviyorum...

Tafsiri zilizokamilika
Kireno uma mensagem para o meu(a minha) querido(a)
36
22Lugha ya kimaumbile22
Kituruki seni uzun zamandır göremiyorum nerelerdesin
seni uzun zamandır göremiyorum nerelerdesin

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza where are you?
74
41Lugha ya kimaumbile41
Kireno cha Kibrazili Estou com mta saudade de você anjinho lindo. Te...
Estou com mta saudade de você anjinho lindo.
Se cuida. Você é especial para mim.
Te adoro.
quero escrever para uma pessoa que gosto muito.

Tafsiri zilizokamilika
Kituruki Güzel meleğim, seni çok özledim
217
49Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".49
Kituruki Seviyoorum' seviyorum haykiirarak söylüyorum
Seviyoorum' seviyorum haykiirarak söylüyorum' kimselerden korkmuyorum, ölümüne seviiiyorum'
Biirgün bana soracaaksin ' been mii dünya mi? diye. Been dünyaa diyeceqim, ve seen küsüp gideceksiin ama biilmeyeceksinkii' beniim bütün dünyaam sensiiiin askiim

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza I looove you, I love you, I yell it out
Kideni Jeg eelsker dig
Kihispania Te quieeero, te quieeero
143
24Lugha ya kimaumbile24
Kihispania mi sueño es estar a tu lado mi vida sin ti es un...
mi sueño es estar a tu lado.eres lo mejor de mi vida.
quiero un beso de tus labios ,por cada respiracion.
te quiero mucho.eres todo para mi.gracias por todo. siempre juntos.
esta pequeña poesia me encantaria pudiese ser traducida a URDÚ ,es para mi pareja su idioma es urdú y me es dificil poder decirle algo bonito,agradeceria mucho esta traduccion.gracias.

Tafsiri zilizokamilika
Kituruki senin yaninda olmak benim rüyam sensiz hayat ....
197
25Lugha ya kimaumbile25
Kituruki Uyuyorum, uyuyorum Günler çabuk geçsin diye ...
Uyuyorum, uyuyorum
Günler çabuk geçsin diye
Bekliyorum, bekliyorum
Bu sensizlik bitsin diye
Benim özlediğim kadar
Sende özlüyor musun
Gece rüyalarında
Beni görüyormusun
Öyle zor ki ayrı kalmak
Öyle dayanılmaz ki

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza I'm sleeping, I'm sleeping, So the days will pass quickly
Kihispania Estoy durmiendo para que los días pasen rápidamente...
413
240Lugha ya kimaumbile240
Kireno cha Kibrazili SONETO AO SOL De: Manoel Lúcio de Medeiros ...
Sol! Dorme o teu sono no horizonte,
Apaga a tua luz sobre o granito!
É lindo o teu deitar atrás do monte,
Descansa teu calor no infinito!

Sol! Leva com tua luz esta esperança,
De ver um novo dia amanhecer!
Eu quero me acordar como criança,
Fazer desta infância um alvorecer!

Sol! Queima no teu fogo a minha dor,
Não quero nunca mais assim sofrer!
Ilumina minhas horas de temor,

Que eu sinta nesta luz poder vencer!
Eu quero ver somente o meu amor,
Comigo, nos meus braços amanhecer!


Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza Sonnet to the Sun by Manoel Lúcio de Medeiros
Kihispania SONETO AL SOL
Kigiriki Η σονάτα του ήλιου
Kiarabu سونيتة إلى الشّمس من قبل مانويل ل ؟
Kifaransa Sonnet au soleil, par Manoel Lúcio de Medeiros
Kituruki Manoel Lucio de Medeiros'tan Güneşe Sone
Kijerumani Sonnensonett
Kialbeni Sonet për diellin nga Manoel Lucio de Mederios
Kiasilindi Sonnetta í sólinni : Manoel Lúcio de Medeiros ...
Kibsonia Soneta Suncu od Manoel Lúcio de Medeiros a
214
60Lugha ya kimaumbile60
Kituruki selam ben seninle ayni dilde ...
selam ben seninle ayni dilde konusup anlamyi cok isterdim biz seninle anlasmak icin ne yapmaliyiz bilmiyorum. birbirimizden uzak olmamiz tabi daha zorlastiriyor ama gercekten sizin oralarda yasamak bana cok agir geldi umarim hersey günlünce olur

Tafsiri zilizokamilika
Kifaransa salut, moi j'aurais aimé parler et ...
Kiingereza Hello. I wish I could speak and understand
Kijerumani hallo
Kihispania Hola. Ojalá pudiéramos hablar y comprender
<< Awali1 2