Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .


Tamamlanan çeviriler

Arama
Kaynak dil
Hedef dil

105991 sonuçtan 96901 - 96920 arası sonuçlar
<< Önceki•••••• 2346 ••••• 4346 •••• 4746 ••• 4826 •• 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 •• 4866 ••• 4946 ••••Sonraki >>
145
Kaynak dil
Türkçe Sana bu ÅŸiiri yazan kızın mı kalbini kırdın???
Sana bu şiiri yazan kızın mı kalbini kırdın??? Sebebini çok merak ettim. Eğer sebep aldatmaysa: seni çok seviyorsa affetmez. Affediyorsa; bil ki seni çok da sevmiyordur.
What is the meaning of the text in english?
I would like the phrase above to be translated to English please and thank you!

Tamamlanan çeviriler
İngilizce Did you break the heart of the girl who has written this poem?
68
Kaynak dil
İngilizce 50 cent
Niggas screw they face up at me
On some real shit son, they don't want beef

Tamamlanan çeviriler
İtalyanca 50 cent
37
Kaynak dil
Fransızca en début d'après-midi la maman de marius et lui,
en début d'après-midi la maman de marius et lui,

Tamamlanan çeviriler
Katalanca A primera hora de la tarda la mare d'en Marius i ell,
234
Kaynak dil
Lehçe O sobie...
O sobie... Uczciwa. Niespokojny duch, który potrafi się jednak zatrzymać. Jestem ciekawa ludzi i świata. Nie jestem doskonała. Staram się wiele zrozumieć. Nie jestem jednak w stanie wszystkiego zaakceptować. Ale i tak jestem niepoprawną optymistką:-)

Tamamlanan çeviriler
İtalyanca Parlando di me...
İngilizce Talking about me...
63
Kaynak dil
İtalyanca Dubbi._
La prossima volta starò più attento.
L'anno scorso non sono andato al mare._

Tamamlanan çeviriler
İngilizce Doubts
61
Kaynak dil
Lehçe Aer
Witaj moja kochana / Witaj mój kochany
said by man / said by woman

Tamamlanan çeviriler
İtalyanca Aer
İngilizce Aer
19
Kaynak dil
Hollandaca bijna één jaartje samen
bijna één jaartje samen

Tamamlanan çeviriler
Türkçe yaklaşık bir yıldır birlikte
<< Önceki•••••• 2346 ••••• 4346 •••• 4746 ••• 4826 •• 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 •• 4866 ••• 4946 ••••Sonraki >>