Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .


Umseting - Кто посетил страну и не заинтересовался её языком, можено сказать, там и не был (Russiskt)

Úrslit 21 - 22 av okkurt um 22
<< Undanfarin1 2
Høvundur
Eini boð

9 Oktober 2009 16:01  

Nima
Tal av boðum: 13
Тот кто без знания языка посещает эту страну,всёравно что там никогда не был.
 

10 Oktober 2009 16:52  

Felicitas
Tal av boðum: 76
Siberia
"Кто посетил страну, не желая узнать её язык, тот никогда там и не был."
это удачный вариант. только, опять же, чисто по временам - может, лучше "не пожелав узнать"? тогда все складывается в хорошую картинку и можно ставить точку с этим переводом
 
<< Undanfarin1 2