Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .


Inbox - Bamsa

Úrslit 41 - 60 av okkurt um 62
<< Undanfarin1 2 3 4 Næsta >>
Høvundur
Eini boð

9 Desember 2010 00:40  

suzi12
Tal av boðum: 1
hi
 

3 Februar 2011 01:27  

gamine
Tal av boðum: 4611
Hej Ernst. Tak for dit svar. Enig med dig:

"Hvordan går det?"

Men også "Jeg har købt dig de der aromatiske........" til bilen.

Tak for din hjælp, kære ekspert.

Hvis du er enig med dette retter vi, Minny.
 

7 Juni 2011 19:43  

g3orge
Tal av boðum: 11
dear Bamsa,

few hours ago i posted i request for a translation from russian to greek.. can you help me to locate it please?
 

7 Juni 2011 20:07  

g3orge
Tal av boðum: 11
wow! thank you very much!
 

18 Juni 2011 20:41  

jairhaas
Tal av boðum: 261
Hej Bamsa, jeg er ikke helt overbevist om din rettelse i min oversaettelse:

Forhistorisk = pre-historical
Ancient = fra oldtiden

dette er to helt forskellige peroder!!!
 

19 Juni 2011 06:44  

jairhaas
Tal av boðum: 261
Jeg synes at "oldtids" lyder bedst, men der er ingen tvivl om at oldtiden paa dansk ogsaa kaldes "Antikken", spoerg Lene
 

22 Juni 2011 19:17  

gamine
Tal av boðum: 4611
Jep. Du har ret. Vil du gøre det og frisætte den.
"Det syngende skib kan vi vel bare brge som title.
havde selv tænkt på det.
 

22 Juni 2011 19:36  

gamine
Tal av boðum: 4611
Tusind tak.
 

13 August 2011 19:20  

raykogueorguiev
Tal av boðum: 244
BUONGIORNO,
Ti volevo chiedere...come mai da un due anni circa Cucumis non è molto attivo...sia com e nuovi registrazioni ma sopratutto come offerta di nuovi testi da tradurre. Sono iscritto ormai da qualche anno ma ultimamente sento una specie di calo...poche attività, minor coinvolgimento!!!....
sapreti dirmi la ragione di tale minor popolarità?

Grazie
 

22 Oktober 2011 14:48  

organist
Tal av boðum: 13
Du har misforstået ordet "undaunted" i sangen "I Vow to Thee". Dette ord er ikke et adverbium, men et adjektiv som beskriver kærlighedens tilstand, ikke den måde offeret bringes på.
 

25 Oktober 2011 22:01  

bababeniokulagönder
Tal av boðum: 5
yes, too cold a place XD
 

10 Desember 2011 14:02  

sonjajukic
Tal av boðum: 1
YOU CAN SAND ME ON ENGLISH. THANK YOU.
 

8 Mars 2012 22:03  

chery3434
Tal av boðum: 1
hello
 

19 Mars 2012 16:41  

Larsm
Tal av boðum: 1
Det skal være ordet piger (girls)

Tak ;-)
 

28 Apríl 2012 12:49  

KatiaMagaly
Tal av boðum: 1
Olá, preciso de alguem para aprender ingles e poderei retribuir com o portugues.
 

4 Juli 2012 00:42  

oktayozturk
Tal av boðum: 1
helllo
 

20 August 2012 20:02  

Lev van Pelt
Tal av boðum: 313
Thanks, Bamsa!

I regret to have sent my message in Spanish to you as well (anyway, you understood it rightly )
Thanks.
 

3 Mars 2014 22:45  

dansonia47
Tal av boðum: 2
Why my translate is putted on standby?Please...I need that translate...Sorry for my errors
 

5 Mai 2014 00:31  

oneillove
Tal av boðum: 1
Message edited, SPAM!
BR
Bamsa
 

12 Juni 2014 15:22  

lenehc
Tal av boðum: 138
Hej Ernst. Håber at alt går godt!!!!
Nu kommer der snart nogle oversættelser fra mig.
Skal jo igang med det igen.
Hej med dig.

Lene
 
<< Undanfarin1 2 3 4 Næsta >>