Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Neerlandés-Portugués brasileño - er waaren 3 jongentus de eene kon aleen maar ...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: NeerlandésPortugués brasileño

Categoría Humor

Título
er waaren 3 jongentus de eene kon aleen maar ...
Texto
Propuesto por leticia1910
Idioma de origen: Neerlandés

Er waren eens 3 jongetjes. De ene kon alleen maar zeggen "ik ik ik", de tweede "mes vork mes vork" en de derde kon alleen maar zeggen "elee olee olee oleeolee"
Toen kwam de politie en die zei: "wie heeft er een vrouw vermoord?" Toen zei de ene: "ik ik ik ik", de tweede "mes vork mes vork" en de derde "olee olee olee!"
Nota acerca de la traducción
oi! meu primo mora na holanda mas mora no brasil e fez questao q eu traduzisse isso pra ele, eu nao entendo nada disso, foi ele msm que escreveu, e, diga-se de passagem, ele tem 7 anos e nunca fez curso de holandes, obrigada!

Título
piada
Traducción
Portugués brasileño

Traducido por Lein
Idioma de destino: Portugués brasileño

Era uma vez três meninos. O primeiro só sabia falar “eu eu eu”, o segundo só “faca garfo faca garfo” e o terceiro só sabia falar “olé olé olé”.
Aí veio a polícia e falou: “Quem foi que matou uma mulher?” Aí o primeiro garoto falou: “eu eu eu”, o segundo “faca garfo faca garfo” e o terceiro “olé olé olé!”
Última validación o corrección por goncin - 17 Diciembre 2008 11:22





Último mensaje

Autor
Mensaje

10 Diciembre 2008 11:14

Lein
Cantidad de envíos: 3389
O sentido de humor de criança de 7 anos...