Traduko - Franca-Turka - Si tu vis dans l'ombre tu n'approcheras jamais...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Si tu vis dans l'ombre tu n'approcheras jamais... | | Font-lingvo: Franca
Si tu vis dans l'ombre,tu n'approcheras jamais le soleil. |
|
| | | Cel-lingvo: Turka
Eğer gölgede yaşıyorsan hiçbir zaman güneşe yaklaşmayacaksın. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de 44hazal44 - 25 Februaro 2009 23:57
|