Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Latina lingvo - Livrai-me de tudo que me trava o riso.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaLatina lingvo

Kategorio Frazo

Titolo
Livrai-me de tudo que me trava o riso.
Teksto
Submetigx per sarahR
Font-lingvo: Brazil-portugala

Livrai-me de tudo que me trava o riso.
Rimarkoj pri la traduko
<Bridge by Lilian>
"Deliver me from all that prevents me from laughing"

Titolo
Libera me ab omnibus rebus quae me prohibent ne rideam.
Traduko
Latina lingvo

Tradukita per alexfatt
Cel-lingvo: Latina lingvo

Libera me ab omnibus rebus quae me prohibent ne rideam.
Laste validigita aŭ redaktita de Aneta B. - 7 Decembro 2010 02:15





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

7 Decembro 2010 00:00

Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
Excelent translation, dear Alex!
I would only add a tiny sth:
-->me prohibent ne rideam

"prohibere" is a "verbum transitivum" and requires an object.


7 Decembro 2010 00:35

alexfatt
Nombro da afiŝoj: 1538