Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese-Catalano - Doação Tantine

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseSpagnoloPortoghese brasilianoThailandeseTedescoTurcoSvedesePolaccoNorvegesePortogheseGrecoDaneseRussoRumenoOlandese
Traduzioni richieste: VietnamitaMalese

Categoria Pensieri - Amore / Amicizia

Titolo
Doação Tantine
Testo
Aggiunto da Francky5591
Lingua originale: Portoghese Tradotto da Kradirhamik

Tantine é uma perita e moderadora desta comunidade de tradução gratuita (www.cucumis.org) e tem lutado contra o cancro há anos. Por falta de meios para tratamentos médicos, ela criou o link de doação (http://www.gofundme.com/ir5w94), para que qualquer pessoa com um cartão de crédito Visa ou MasterCard possa ajudá-la, seja cêntimos seja euros/dólares.
Se não possuir um cartão de crédito, também pode contatá-la diretamente para tentar contribuir de uma forma diferente.

Um Feliz 2015!


Blog da Tantine: http://tantinespicknmix.blogspot.tw/

Facebook da Tantine: https://www.facebook.com/profile.php?id=100006620178470

Attenzione, questa traduzione non è ancora stata valutata da un esperto, potrebbe essere sbagliata!
Titolo
Donació per a Tantine
Traduzione
Catalano

Tradotto da Lila F.
Lingua di destinazione: Catalano

Tantine, experta i moderadora de la comunitat gratuïta de traducció (www.cucumis.org), ha estat lluitant contra el càncer durant anys. Disposa d'un pressupost ajustat per als tractaments mèdics, per això va obrir l'enllaç de donació (http://www.gofundme.com/ir5w94), i tothom que tingui una tarja de crèdit Visa o MasterCard pot ajudar-la en qualsevol quantitat, des de cèntims a euros/dòlars. Si no disposeu de tarja de crèdit, també us podeu dirigir a ella directament per saber com ajudar.

Feliç Any 2015!

Blog de Tantine: http://tantinespicknmix.blogspot.tw/

Facebook de Tantine: https://www.facebook.com/profile.php?id=100006620178470
5 Febbraio 2015 21:17