Prevođenje - Starogrčki-Kurdski - Mόνος ὠΘεός δÏναται με διακÏίνειν.Trenutni status Prevođenje
Traženi prijevodi:
Kategorija Izraz - Društvo / Ljudi / Politika | Mόνος ὠΘεός δÏναται με διακÏίνειν. | | Izvorni jezik: Starogrčki Preveo Aneta B.
Mόνος ὠΘεός δÏναται με διακÏίνειν. | | με/á¼Î¼á½²
Another possibility: ΚÏιτής μου μόνος ὠΘεός. -> Only God is the judge of me / God is my only judge <Aneta B.> |
|
Upozorenje: ovaj prijevod još nije ocijenio stručnjak i kao takav bi mogao biti pogrešan! | yek xweda dıkare mın darizine | | Ciljni jezik: Kurdski
yekane xweda dıkare mın darızine |
|
2 srpanj 2010 11:04
Najnovije poruke | | | | | 13 svibanj 2011 15:13 | | | Bes (Yekane) Xweda dikare min darizîne | | | 2 studeni 2012 16:04 | | | Bi tené Xwedé dikare dadgeriyé me bike | | | 5 siječanj 2014 15:47 | | | There some errors in spelling. And i would rather use "bi tenê" instead of "yekane". Translation would be better if it is like this: Bi tenê xweda dikare min darizîne |
|
|