Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Švédsky-Anglicky - Du sa att vi skulle vara vänner för alltid, men...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠvédskyAnglicky

Kategorie Věta

Titulek
Du sa att vi skulle vara vänner för alltid, men...
Text
Podrobit se od meeeeli
Zdrojový jazyk: Švédsky

Du sa att vi skulle vara vänner för alltid, men vi båda vet att det var en lögn.

Titulek
You said that we should be friends for ever, but...
Překlad
Anglicky

Přeložil Ellen-Mine
Cílový jazyk: Anglicky

You said that we should be friends for ever, but we both know that it was a lie.
Naposledy potvrzeno či editováno dramati - 20 únor 2008 09:34





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

19 únor 2008 13:22

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
"...vi skulle vara vänner..."

...we would be friends...

19 únor 2008 19:23

swe27
Počet příspěvků: 33
You said that we would be friends forever, but we both know that was a lie. - should is "borde" in swedish, incorrect translation