Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Holandsky - Ik kan wel nederlans schrijven,maar je snap toch...
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Věta - Jídlo
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Ik kan wel nederlans schrijven,maar je snap toch...
Text k překladu
Podrobit se od
keramkicjow
Zdrojový jazyk: Holandsky
Ik kan wel nederlands schrijven,maar je snap toch niets van.
Ik hou van je.
25 březen 2008 23:33