Původní text - Turecky - niÄŸde baÄŸları su garip halimden bilen isveren...Momentální stav Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie Píseň - Láska / Přátelství Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
| niÄŸde baÄŸları su garip halimden bilen isveren... | Text k překladu Podrobit se od vro | Zdrojový jazyk: Turecky
Şu garip halimden bilen işveli nazlım Gönlüm hep seni arıyor neredesin sen? Tatlı dillim, güler yüzlüm, ey ceylan gözlüm! Gönlüm hep seni arıyor neredesin sen?
| | pourriez vous m'aider à traduire le texte svp??? la c'est le désert complet !!! et, merci beaucoup d'avoir créer ce site, et de consacrer quelques minues de votre temps pour s'entre aider !!! merci...(français de france) |
|
Naposledy upravil(a) Francky5591 - 23 listopad 2008 14:16
|