Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Francouzsky - Madame, Monsieur, Le 04.05.09 je vous ai...
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Každodenní život - Každodenní život
Titulek
Madame, Monsieur, Le 04.05.09 je vous ai...
Text k překladu
Podrobit se od
jecherche
Zdrojový jazyk: Francouzsky
Madame, Monsieur,
Le 04.05.09 je vous ai envoyé un courrier (Copie jointe)pour demander votre assistance, et j'ai pas eu de réponse. Pourquoi ?
Recevez, Madame, Monsieur, mes salutations respectueuses.
L.
Poznámky k překladu
DIALECTE EN ANGLAIS OU USA
<edit> took 2 interrogation marks on 3, as 1 is enough to be understood as interrogative. </edit>
Naposledy upravil(a)
Francky5591
- 20 červenec 2009 12:03