Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Řecky - Kouklitsa mou esi! I tsantoula mono sou leipei! ...
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Chat
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Kouklitsa mou esi! I tsantoula mono sou leipei! ...
Text k překladu
Podrobit se od
martinabic
Zdrojový jazyk: Řecky
Kouklitsa mou esi!
I tsantoula mono sou leipei!
wraia to kounas
Poznámky k překladu
Comments on photos
Transliteration accepted by <reggina>
Naposledy upravil(a)
lilian canale
- 3 říjen 2009 13:23
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
20 srpen 2009 23:29
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Hi!
Is this text correctly transliterated, understandable and translatable according to our rules?
Thanks a lot!
CC:
irini
reggina
21 srpen 2009 01:03
reggina
Počet příspěvků: 302