Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Čínsky (zj.)-Anglicky - 爱盲语音索引计划倡议书 “勿以善小而不为”-孔夫子 公元前551å¹´ A.使命:...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Čínsky (zj.)Anglicky

Kategorie Literatura - Humor

Titulek
爱盲语音索引计划倡议书 “勿以善小而不为”-孔夫子 公元前551年 A.使命:...
Text
Podrobit se od xubing
Zdrojový jazyk: Čínsky (zj.)

爱盲语音索引计划倡议书
“勿以善小而不为”-孔夫子 公元前551年


A.使命:
受惠于技术的发展和制造成本的降低,使得全球5000万盲人和1.5亿视障人士,特别是生活在中国、印度、孟加拉、非洲等不发达地区的贫穷盲人有可能和我们一起分享因互联网的发明所带来的巨大成果。我们的使命是:用你我的眼睛或声音促使这一可能成为现实,以最低的成本让尽可能多的盲人聆听来自互联网的声音。

Titulek
LovBlind Speech Indexing Program - proposal
Překlad
Anglicky

Přeložil cacue23
Cílový jazyk: Anglicky

LovBlind Speech Indexing Program - proposal
"Do not regard a good deed as too small to be done" - Confucius, 551 BC


A. Mission:
As a benefit from technological development and reduced manufacturing costs, 50 million blind and 150 million visually impaired people from all over the world, especially the poverished blind people living in China, India, Bangladesh, Africa and other underdeveloped areas may share with us the great achievements brought about by the invention of the internet. Our mission is to bring the possibility to reality with our eyes or voices, so that as many blind people as possible could listen to the voices from the internet at the lowest cost.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 9 březen 2010 11:46