Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Anglicky - Phrases which will be used in situation related to military...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyŠpanělsky

Kategorie Hovorový jazyk - Hry

Titulek
Phrases which will be used in situation related to military...
Text k překladu
Podrobit se od ミハイル
Zdrojový jazyk: Anglicky

-1-
Captain Lima:Sofia...it is good to see you again...i thought i could not see you again...

Sofia:Me too...but i could see you again!!
I'm glad you are alive...


-2-
Solidier 01:Sir,we confirmed all enemy squads full retreated.

Captain Lima:Roger,arrange reconnaissance units quickly and find out nest of cucarachas. Don't let cucarachas see you,ok?
Poznámky k překladu
A reason why i asked these phrases was that i would like not only to traslate phrases used in fiction story which i am writing...but also to study words related to military...

I would like to explain situation of these sentence...because i am poor at composing english...so only this sentence cannot transmit what i would like to say...

-Explanation of conversation 01-
1.Captain Alberto Lima Santos(if it is strage name for spanish...sorry) is male,about 25 years old...

His younger sister,Sofia is female,about 17 years old...

Please traslate their lines in a informal way.

-Explanation of Conversation 2-
1. Solidiers commanded by Captain Alberto Lima Santos fighted against bandits(which are strongly armed with guns,machineguns,rifles,flamethrowers,and blades etc...and are in large-scale organization...).
You call group of bandits "Squads" or "Units" ?

2.Lima is a captain who command paramilitary defense force of spain shelter.(After world collapse,shelters were constructed for protecting survivors in all of the world...)

Paramilitary organization where he belongs has a scale of about 80 mens...

That organization can be called Force in English?
And,teams which that organization organised in state of emergency can be called "Units" or "Squal" in english?


I would like you traslators of spanish to traslate in [b]europian spanish[/b].
20 listopad 2009 15:27