Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Brazilská portugalština - Oi, amigo, como está? Que Deus fique ...
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Láska / Přátelství
Titulek
Oi, amigo, como está? Que Deus fique ...
Text k překladu
Podrobit se od
Patricia almeida
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština
Oi, amigo, como está? Que Deus fique com você hoje e sempre! Beijos
Naposledy upravil(a)
Patricia almeida
- 12 únor 2010 14:25
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
11 únor 2010 19:11
Rodrigues
Počet příspěvků: 1621
Após sinais de pontuação é um espaço necessário.
CC:
lilian canale
casper tavernello
11 únor 2010 19:56
lilian canale
Počet příspěvků: 14972