Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Japonsky-Brazilská portugalština - ã©ã“ã§ã‚‚ã„ã„ã‹ã‚‰
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Chat
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
ã©ã“ã§ã‚‚ã„ã„ã‹ã‚‰
Text
Podrobit se od
feitanggenei
Zdrojový jazyk: Japonsky
ã©ã“ã§ã‚‚ã„ã„ã‹ã‚‰
Poznámky k překladu
Before edit: Doko demo iikara
English bridge: Anywhere would be okay.
(See comments below)
<IanMegill2>
Titulek
Qualquer lugar
Překlad
Brazilská portugalština
Přeložil
Lein
Cílový jazyk: Brazilská portugalština
Qualquer lugar seria bom.
Naposledy potvrzeno či editováno
lilian canale
- 10 květen 2011 14:36